Results for sottolineature translation from Italian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Czech

Info

Italian

sottolineature

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Czech

Info

Italian

sostituisci gli spazi con sottolineature

Czech

nahradit mezery podtržítky

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la lingua spedita, le pause prolungate, le giuste sottolineature.

Czech

k tomu váš hbitý jazyk, promyšlené pauzy, frázování a přesné akcenty.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma alcune sottolineature nella bibbia della signora blaise-hamilton si riferiscono all'illegittimità, il che suggerirebbe che conoscesse la verità.

Czech

ale některé podtržené pasáže v bibli paní blaise-hamiltonové odkazují na nemanželské děti, což naznačuje, že znala pravdu.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

12. la modifica proposta per l'articolo 61 chiarisce il ruolo e le responsabilità del contabile. essa prevede anche che il contabile approvi i conti, prima della loro adozione da parte dell’istituzione, attestando che essi presentano una "visuale ragionevolmente [sottolineatura della corte (tale termine tuttavia non compare nella versione italiana della proposta, ndt)] veritiera ed equa della situazione finanziaria dell’istituzione". l'immagine fedele e veritiera costituisce un concetto specifico e completo in sé che viene inutilmente diluito, perdendo di significato, dall'aggiunta della nozione di ragionevole. avrebbe certamente maggior senso affermare che il contabile attesti di avere ragionevoli garanzie che i conti presentano un'immagine fedele e veritiera della situazione finanziaria dell’istituzione.

Czech

12. pozměněný návrh článku 61 vyjasňuje roli a odpovědnosti účetního. rovněž stanoví, že než účetní závěrku schválí orgán, bude nejprve podepsána účetním, který osvědčí, že poskytuje přiměřeně věrný a poctivý obraz (přidán důraz) o finanční situaci orgánu. v případě termínu "věrný a poctivý obraz" jde o komplexní koncept, který vymezení adverbiem "přiměřeně" zbytečně oslabuje, což vede ke ztrátě významu. bylo by smysluplnější, kdyby účetní osvědčil, že má přiměřenou míru jistoty, že účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční situace orgánu.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,685,236 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK