Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bisogna che sia chiaro.
dette skal være helt klart.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bisogna che essi vengano giudicati.
jeg ønsker større forsigtighed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna che questa politica sia continuata.
vi håber, at denne betænkning endnu en gang vil være et skub i den rigtige retning.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna che ci intendiamo, signor presidente.
jeg vil dog ikke desto mindre gerne stille ham dette spørgsmål.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna che l'europa lo capisca oggi.
er det ikke rigtigt?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bisogna che essa resti politica agricola comune.
alt dette tilkommer alene ministerrådet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cominciate a pensare e a filmare in una pro spettiva europea!
begynd at tænke og at filme europæisk!
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esiste una società di gestione che ha cominciato a riscuotere royalties.
princippet om gensidig anerkendelse af varer er accepteret.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
trice che nell’aprile del 2006 ha però cominciato a perdere acqua.
lække vand i april 2006.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che abbia cominciato a odiarmi dopo… dopo l’incidente.
jeg føler, at hun hader mig siden … siden ulykken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sintomi hanno già cominciato a manifestarsi.
det ville jeg dog gerne fortolke på en noget snæver måde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
essa ha cominciato a commercializzare banane alla fine del 1992.
den begyndte at forhandle bananer i slutningen af 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la spesa per interessi ha cominciato a ridursi solo nel 1997.
af bnp; mens renteudgifterne først begyndte at falde i 1997.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality:
"quando ho cominciato a lavorare qui mi piaceva.
"da jeg oprindeligt begyndte at arbejde her, var jeg glad for at komme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il visconte davignon ha cominciato a farlo, anche se con xunderstatement.
hr. davignon begyndte at gøre det, omend med understatement.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la cultura del legiferare meglio ha cominciato a imporsi nell’ue.
en bedre lovgivningskultur er ved at få stærkere fodfæste i eu.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
essa ha già cominciato a valutare l'impatto regionale delle politiche della comunità.
kommissionen er allerede gået i gang med at vurdere den regionale virkning af fællesskabets politik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
> mar baltico: tac e quote 2008 cominciato a funzionare solo a giugno.
> Østersøen: tac og kvoter i 2008 sidste år, men som af administrative grunde først begyndteattræde i kraft i juni. da det urapporterede og uregulerede(over)fiskeri er hovedårsagen til bestandens prekære situation,besluttede de delegerede at styrke sporingssystemet foralmindelig tun og vedtog et nyt fangstdokument.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
esso ha cominciato a funzionare nel marzo 1979. (*5.2.0.)
ems'en blev iværksat i marts 1979.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'enorme sforzo realizzato dall'economia e dalla società spagnola ha cominciato a dare frutti.
den enorme indsats, der er ydet af den spanske økonomi og det spanske samfund, er begyndt at bære frugt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: