Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
che cosa vi impedisce di presentare tale proposta?
hvad holder dem tilbage fra at forelægge et sådant forslag?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
ciò non ci impedisce di proporre alcuni orientamenti.
her er dog en række forslag til retningslinjer.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
ragione di ritenere che rischierebbero di non essere esaurite.
ikke vil blive opbrugt. medlemsstaten underretter kommissionen om de grunde, der har foranlediget den til at anvende dette stykke.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non vi è motivo di ritenere che si sia comportato diversamente.
hvis zambia og zimbabwe er meget sårbare over for sydafrikansk gengældelse, så kan dette forklare, at de endnu ikke fuldt ud har gennemført pakken fra mariborough house.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
qualora i distributori ritengano o abbiano motivo di ritenere che:
hvis distributører finder eller har grund til at tro, at:
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
per quanto l'onorevole fantuzzi abbia detto di ritenere che essa
forbi er de tider, hvor landmændenes problemer kunne løses blot ved at hæve mindstepriserne.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ciò riveste per noi impor tanza fondamentale e ci impedisce di cambiare idea.
om: Økonomiske sanktioner over for sydafrika
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il buon senso ci impedisce di temere distorsione della concorrènza fra i calzolai.
selve brancherne inden for servicesektoren er også miljøvenlige.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la posizione poutica da voi adottata non consente comunque di ritenere che lo facciate.
vi mener, at det kan skabe forvirring, og kommissionen var i denne henseende enig med os.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comunque, gli scienziati dicono che ciò non ci impedisce di disporre di energia solare.
nogen siger, at de ødelægger landskabet, men hvis man kigger på situationen i danmark, mener jeg ikke, det er en rimelig kommentar.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
semplicemente non capisco quale sia la ragione superiore che ci impedisce di associarci al meccanismo.
jeg forstår simpelthen ikke, hvad der er den egentlige grund til, at vi ikke tilslutter os den mekanisme.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo tuttavia non ci impedisce di essere delusi e su certi punti, che vorrei sottolineare, di essere inorriditi.
bocklet af proceduren, idet vi kræver, at man ratificerer dette sammen med resultaterne fra maastricht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- ecotroriici permertono di ritenere che esista una strategia comune deliberata delle societi fondatrici per
disse princippers anvendelse skal afpasses i takt med den beslutningspraksis, kommissionen med tiden måtte udvikle.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
che cosa ci impedisce per il momento di sviluppare lo stesso dinamismo in vista di una conferenza internazionale per la pace nel medio oriente?
efter min mening er dette aspekt afgørende, og det er en lære, der må uddrages af den skæbne, der er blevet det af parlamentet ved tagne udkast til traktat om oprettelse af den euro pæiske union til del.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
questo non ci impedisce di mantenere con tatti con i cinesi, ma la nostra posizione deve essere inequivocabile.
hr. sakellariou og hr. bettini har allerede haft ordet.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in realtà il consiglio ci impedisce di esercitare queste tre funzioni non tanto a parole, ma con i fatti.
den finansielle støtte bør svare til den politiske vægt, som ovennævnte områder har, hvilket simpelt hen vil sige selve fællesskabets fremtid og beståen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
È sempre la mancanza di unità che ci impedisce di condurre una politica efficace verso i diritti dell'uomo.
det er ligeledes manglende enighed, der forhindrer os i at føre en effektiv menneske rettighedspolitik.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sione per l'agricoltura, mi sembra alquanto disinvolta, e mi chiedo cosa ci impedisce di pronunciarci subito, signor presidente, per dire che non desideriamo votare ?
rådets fremgangsmåde, der består i at bede om en afstemning om uopsættelighed vedrørende et problem, som ikke er uden vigtighed, medens der endnu ikke findes noget landbrugsudvalg, forekommer mig dog en smule skødesløs, og jeg spørger mig selv om, hvad der nu forhindrer os i at udtale, hr. formand, at vi ikke ønsker at stemme?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cosa ci impedisce di iniziare nel 2005 il commercio di emissioni a livello di unione europea, visto che comunque alcuni paesi lo hanno già cominciato nell' ambito dei loro confini nazionali?
hvad forhindrer os egentlig i at begynde med emissionshandel i den europæiske union i 2005, når en række lande alligevel allerede er begyndt med emissionshandel inden for deres nationale grænser?
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tuttavia, come ben affermato dal relatore, questo non può costituire un precedente e mi permetto di aggiungere che soltanto la buona volontà politica ci impedisce di ritenere questa procedura una revisione occulta delle prospettive finanziarie.
men som ordføreren udmærket har sagt, kan det ikke skabe præcedens, og jeg vil tilføje, at kun den gode politiske vilje forhindrer os i at betragte denne procedure som en skjult revision af de finansielle overslag.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality: