Results for basarsi su translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

basarsi su

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

basarsi su un calendario annuale,

English

it should be based on a yearly timetable;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dovrebbero basarsi su dati comparabili;

English

european benchmarks should be based on data that are comparable.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi su obiettivi strategici chiari;

English

based on clearly defined policy objectives;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

basarsi su strutture e reti già esistenti

English

building on existing structures and networks

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la certificazione deve basarsi su principi semplici

English

certification needs to be based on simple principles

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

3.3 basarsi su un approccio di partenariato

English

3.3 building on a partnership approach

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

la generazione di particelle può ora basarsi su:

English

particle generation can now be based on:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

deve quindi basarsi su un insieme di criteri.

English

it therefore needs to be based on multiple criteria.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questa valutazione deve basarsi su fondamenti realistici;

English

this assessment has to be based on realistic grounds;

Last Update: 2017-02-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

basarsi su un calendario previsionale a cadenza annuale,

English

it should be based on a projected yearly timetable;

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la prima versione dell’esp dovrebbe basarsi su:

English

the first release of the esp should in particular build upon:

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

l’uso di fluenz deve basarsi su raccomandazioni ufficiali.

English

the use of fluenz should be based on official recommendations.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

gli accordi devono basarsi su obbligazioni giuridicamente vincolanti.

English

the commitments should be based on legally binding obligations.

Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

essa dovrebbe basarsi su indicatori macroeconomici e sull'analisi

English

the assessment function is much more detailed and should refer to macro-

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

l’epcip dovrebbe basarsi su tali forme di cooperazione.

English

epcip should build on such cooperation.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la selezione deve basarsi su considerazioni biologiche oltre che statistiche.

English

the selection should be based on biological considerations as well as statistical ones.

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

l’approccio globale ha potuto basarsi su questi risultati.

English

the global approach was able to build on these results.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

diverse catene incrementali possono basarsi su una sola immagine completa.

English

several incremental chains can be based on one full image.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

la nostra agenda bilaterale dovrebbe basarsi su tre principi guida:

English

our bilateral agenda should follow three guiding principles.

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Italian

quest’ultima può comunque basarsi su elementi di questi concetti36.

English

nevertheless, the resources strategy can build on elements of these concepts.36

Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,799,783,561 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK