Results for dobbiamo attivarci in tal senso translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

dobbiamo attivarci in tal senso

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

dobbiamo adoperarci in tal senso.

English

we have to do it.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

dobbiamo essere risoluti in tal senso.

English

we must stay firm on this.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

dobbiamo continuare a lavorare in tal senso.

English

we need to develop this further.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

agire in tal senso

English

to follow suit

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Italian

provvederemo in tal senso.

English

we will do that.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: IATE

Italian

impegniamoci in tal senso!

English

let us work towards this!

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo offrire loro un sostegno consistente in tal senso.

English

we must offer developing countries a substantial amount of support in this regard.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

'impegna in tal senso."

English

1 ip(94)417.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

dobbiamo inviare un segnale molto chiaro in tal senso.

English

we need to send out clear signals in this regard.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

e dobbiamo offrire il nostro chiaro sostegno in tal senso.

English

we must give this our clear support.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

in tal senso verranno affrontati:

English

in this sense they will treat:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo continuare a esercitare pressioni sulla serbia in tal senso.

English

we must also ensure that we continue to bring pressure to bear on serbia in that respect.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo attivarci contro tale decisione.

English

we will need to react to such a move.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

e' giunto il momento di attivarci in questo senso.

English

it is time to provide us with the means to do this.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

in terzo luogo dobbiamo attivarci al fine di potenziare la competitività in questo settore.

English

third, we must take steps to improve competitiveness in the sector.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

visto il lavoro che ci attende, dobbiamo attivarci quanto prima.

English

in view of the amount of work ahead of us, we should work as quickly as possible.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

in tal senso, dobbiamo prepararci ad affrontare un grave problema democratico.

English

in this regard too, we must prepare ourselves for a serious problem of democracy.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo attivarci di più per mettere in atto un'ambiziosa politica per l'innovazione in europa.

English

we need to increase our efforts to implement an ambitious policy of innovation in europe.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Italian

non sussistono dubbi sul fatto che dobbiamo attivarci per prevenire le alluvioni più gravi.

English

there can be no doubt that we must do something to prevent these flood disasters.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

dobbiamo impedire che casi come questi possano ripetersi e dobbiamo attivarci con la massima urgenza.

English

this sort of thing needs to be stopped with the utmost speed.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,704,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK