Results for il comune senso del pudore translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

il comune senso del pudore

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

il senso del dolore

English

the end of sorrow

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il senso del sorprendente.

English

. .

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

È fondamentale comune senso.

English

it is basic common sense.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

comune: senso di fatica.

English

common: fatigue.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

mi sembra che lo esiga il comune buon senso.

English

i think that is pure common sense.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

senso del tempo

English

time sense

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Italian

nel senso del flappeggio

English

flapwise

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

filamento senso del dna,

English

sense strand of dna, used in

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

migliore senso del ritmo

English

a better sense of rhythm

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

nuovo senso del colore.

English

new sense of color.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

diminuzione del senso del gusto

English

decreased sense of taste

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

tutti noi abbiamo questo comune senso di felicità.

English

we all have this common feeling of happiness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

eccessivo senso del dovere, stanchezza

English

excessive sense of duty, fatigue

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

alterato senso del gusto, emicrania.

English

abnormal sense of taste, migraine.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non comune: senso di instabilità, neuropatia periferica, sonnolenza.

English

uncommon: dizziness, neuropathy peripheral, somnolence.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Italian

e’ il simbolo della purezza, dell’innocenza, del pudore.

English

perfect for valentine’s day and also the red camellia and red carnation , both a symbol of passionate love and desire.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

per il codice penale è osceno ciò che "secondo il comune sentimento offende il pudore".

English

according to the italian penal code it's obscene what "in common sense offends decency".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il 31 agosto del 1962, alla presentazione di mamma roma alla mostra del cinema di venezia, pier paolo pasolini viene denunciato per offese al buon costume ed oltraggio al comune senso del pudore.

English

satyricon august 31st , 1962 to the presentation of mamma roma at the cinema film festival in venice, pier paolo pasolini is denounced for offence against morals and insult to the common sense of decency.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

mi appello al vostro comune senso dell' umanità per riservarle il trattamento che merita.

English

i appeal to your common humanity to deal with it correctly.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

la differenza tra gli hacker e i giornalisti e' che i primi hanno un'etica, i secondi neanche il senso del pudore).

English

the difference between hackers and journalists is that the aforementioned have ethics, the latter, not even a sense of modesty... but this is often simply mere ignorance).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,032,561,031 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK