Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pero io non mollo mai
i never give up
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ma io, io non mollo no
but you know as well as i do
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non lo farò mai
i will never do it
Last Update: 2014-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non dimentico...mai
i do not forget, ever
Last Update: 2013-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
barcollo ma non mollo
io non mollo
Last Update: 2020-03-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non ho mai provato.
i think you misunderstand me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non potrò mai dimenticare
Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non faccio mai colazione
i don't have breakfast
Last Update: 2022-03-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non l'ho mai avuta.
oh no, not me
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
senza te io non potrei mai
i love you
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
io non ho mai falsificato nulla.
i have counterfeited nothing.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(io non ho mai visto meglio)
lost what i've never had
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
(io non ho mai visto meglio...)
so many things that i have never seen
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amo questo lavoro e quando entro in campo metto il cuore sulla punta dello scarpino, e non mollo mai, indipendentemente dal risultato e dalla partita.
“yes. i love this job and wear my heart on my sleeve every time i go out onto the pitch. i never give up, no matter the result or how the game is going.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
poco a poco cresce e si moltiplica la degna maschera della resistenza, il "non mollo", il "non mi arrendo", il "continuo a lottare" , il "non zoppico", il "bene, andiamo!".
the name is equally as long as the other and, believe me, it's more definitive.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting