Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la = lingua non
la = non-community
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
lingua non specificata
unspecified language
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
lingua non specificata.
language not specified
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 4
Quality:
lingua non valida%0
invalid language%0
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
la lingua non e disponibile
language not available
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la lingua non libera niente.
the tongue does not liberate anything.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lingua non disponibile nella destinazione
language does not exist on destination
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
la lingua non può essere domata.
the tongue cannot be tamed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
servizio annunci: lingua non supportata.
ad service: unsupported language.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
tumore maligno della lingua, non specificato
malignant neoplasm of tongue, unspecified
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
se questi cartelli fossero scritti in una lingua non conosciuta, potrebbero recare ogni sorta di messaggi razzisti.
if they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
e' una fotografia del 1961, che è stata ritoccata dallo scrivente, in quanto di cattiva qualità.
photography 1961, retouched from the writer, as of bad quality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
lingue non corrispondenti
language mismatch
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
ricerche distinguendo maiuscole (lingue non giapponesi)
case sensitive searches (non-japanese languages)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
manca ad essa il vangelo vero, quello scritto dallo spirito santo, quello interpretato dallo spirito santo, quello conosciuto dallo spirito santo, quello insegnato dallo spirito santo.
it lacks the true gospel, the one written by the holy spirit, the one interpreted by the holy spirit, the one known by the holy spirit and the one taught by the holy spirit.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
in questo modo l'operativita' dell'editor, dell'help in linea, del verificatore sintattico, ecc. sono esattamente quelle gia' utilizzate e quindi conosciute dallo stesso programmatore.
in this way the editor, on line help, syntax checker, etc. can be used exactly as the programmer is already used to do.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: