Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
la = lingua non
la = non-community
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lingua non specificata
unspecified language
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
lingua non specificata.
language not specified
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
lingua non valida%0
invalid language%0
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la lingua non e disponibile
language not available
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la lingua non libera niente.
the tongue does not liberate anything.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lingua non disponibile nella destinazione
language does not exist on destination
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
la lingua non può essere domata.
the tongue cannot be tamed.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
servizio annunci: lingua non supportata.
ad service: unsupported language.
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
tumore maligno della lingua, non specificato
malignant neoplasm of tongue, unspecified
Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
se questi cartelli fossero scritti in una lingua non conosciuta, potrebbero recare ogni sorta di messaggi razzisti.
if they are written in a non-intelligible language, they may contain all kinds of racist messages.
Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
e' una fotografia del 1961, che è stata ritoccata dallo scrivente, in quanto di cattiva qualità.
photography 1961, retouched from the writer, as of bad quality.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lingue non corrispondenti
language mismatch
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
ricerche distinguendo maiuscole (lingue non giapponesi)
case sensitive searches (non-japanese languages)
Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
manca ad essa il vangelo vero, quello scritto dallo spirito santo, quello interpretato dallo spirito santo, quello conosciuto dallo spirito santo, quello insegnato dallo spirito santo.
it lacks the true gospel, the one written by the holy spirit, the one interpreted by the holy spirit, the one known by the holy spirit and the one taught by the holy spirit.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in questo modo l'operativita' dell'editor, dell'help in linea, del verificatore sintattico, ecc. sono esattamente quelle gia' utilizzate e quindi conosciute dallo stesso programmatore.
in this way the editor, on line help, syntax checker, etc. can be used exactly as the programmer is already used to do.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: