Results for mi farò sentire presto translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

mi farò sentire presto

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

si faccia sentire presto

English

tell us sonn

Last Update: 2023-05-09
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

:: mi darò completamente, lo farò sentire grande,

English

:: i will give me completely, i will do feeling great,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi farò viva

English

i'll be in touch

Last Update: 2023-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non mi farò prendere

English

i won't be taken

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e non mi farò illusioni.

English

like it felt good to me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi farò uguale all'altissimo

English

i will be like the most high.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi farò uguale all'altissimo .

English

i will make myself like the most high.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non mi farò trattare come una proprietà

English

i will not be treated as property

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

io mi farò capire anche da te,

English

and i will give you all my life

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

non ti cercherò, non mi farò più vivo.

English

when i awaked, i was not as i had been.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

mi farò carico anche di questa osservazione.

English

again, it is a consideration that we will take on board.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

e se si sceglie mi farò nmy meglio prendere

English

and if you choose me i will do nmy best to take care anybody

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in questo caso, mi farò carico della mia responsabilità.

English

then i will exercise my responsibility.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

grazie onorevole davies, mi farò portatrice della sua richiesta.

English

thank you, mr davies, i shall pass on your request.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"tuo padre ha ragione. mi farò vedere da loeck."

English

‘your father’s right. i’ll get loeck to do it.’

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

mi farò interprete di queste critiche presso i colleghi e le parti ivi rappresentate.

English

i shall inform my colleagues and those represented there of this.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

salirò sulle regioni superiori delle nubi, mi farò uguale all'altissimo.

English

i will ascend above the heights of the clouds; i will make myself like the most high.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

soccorrerò più che potrò i poveri. procurerò di conoscere quelli che sono veramente bisognosi e a questi farò sentire più largamente la mia carità.

English

i will give the poor as much material help as i can. i will do my best to find out those who are really needy, and on them i will be most lavish in my charity.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

diversi fra voi hanno parlato della sicurezza a bruxelles. mi farò quindi portavoce di tale preoccupazione.

English

several members raised the issue of security in brussels, so i will address their concern.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

in quel momento pensai...non mi farò mai aprire il cranio!!!mi sembrava una follia!!!

English

at that moment i thought: i will never let them to open my skull! it seemed like a complete insanity!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,780,848,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK