Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dobbiamo mostrarci generosi.
we need to be generous.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
e per mostrarci il tuo volto
and show us your face
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
anche noi presto potremo mostrarci.
we will be able to show ourselves soon also.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo mostrarci solidali all'estonia.
we have to show estonia solidarity.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
È stato gentilissimo nel mostrarci l'appartamento.
he went out of his way to show us everything in the apartment.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chiedete alla madonna di mostrarci la volontà di dio
ask our lady to show us the will of god
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che per una volta dovremmo mostrarci flessibili.
we should, in my opinion, adopt a flexible stance for once.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dei dieci comandamenti è di mostrarci il carattere di dio.
is to show us the character of god.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
alberto è andato alla stazione ferroviaria per mostrarci la via.
alberto went to the train station to show us the way.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ma soprattutto, non esageriamo nel mostrarci allarmisti sulla questione.
but above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:
la bella dolly golden vuole mostrarci di cosa è capace.
the beautiful dolly golden wants to show her butt to everybody.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
gesù è venuto per salvarci e mostrarci la vita buona del vangelo.
jesus came to save us and to show us the good life of the gospel.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo mostrarci fiduciosi e cercare di essere un partner più realistico.
we have to show confidence and be a more realistic partner.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dobbiamo mostrarci più concreti proprio negli ambiti emersi nella discussione.
we need to take more practical measures in precisely those areas mentioned here in the debate.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dobbiamo mostrarci alle luci della ribalta e non sembrare delle ombre oscure.
we wish to meet each other in full view and not as shadowy figures.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
se questo è ciò che vogliamo, allora non è il momento di mostrarci sottomessi.
if this is what we want to do, this is not the time to toe the line.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
dobbiamo quindi mostrarci assai vigili per quanto riguarda questi negoziati che si annunciano difficili.
we must therefore be very vigilant with regard to these negotiations which look like being difficult.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questo ritratto però non vuole mostrarci le imprese, ma le origini di questo grande scalatore.
this profile however does not show us his feats but the origins of this great climber.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dobbiamo mostrarci sensibili ai rapporti bilaterali, ma insistere nondimeno sull'ottemperanza degli accordi.
we must show sensitivity to bilateral relations but, nonetheless, insist agreements are honoured.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
altre volte si serve della morte, quando vuole mostrarci l’importanza della vita.”
and at times he uses death when he wants to show us the importance of life.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: