Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
rendere un servizio all’ambiente
render a service to the environment
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
credendo di rendere servizio a dio.
whilst at the same time they believe that they are doing god a service.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
e' un modo di rendere un servizio.
it is normal. i am aware of it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rendere il servizio online disponibile ai cittadini
make online services available to the citizen
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- per rendere possibile l'erogazione del servizio newsletter;
- to make possible the supply of the newsletter service;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per ciascun gruppo descrivere come si potrebbe rendere sicuro il servizio
for each service group describe how the service should be keep secure
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
•rendere più efficace il nostro servizio educativo presso i bambini sordi
•to make our educational service for the deaf children more effective
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
franz è amato e apprezzato in paese per la sua disponibilità a rendere servizio.
franz was loved and appreciated in the village for his willingness to always be of help.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
potrebbe essere piuttosto l’occasione per rendere un servizio alla chiesa universale.
it could instead be the occasion to render a service to the universal church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per rendere effettiva la modifica, riavviare l'intero servizio ldap di site server.
in order for the change to take effect, the whole site server ldap service must be re-started.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
per rendere effettive le modifiche è necessario riavviare servizi certificati. riavviare il servizio?
you must restart certificate services for the changes to take effect. do you want to restart the service now?
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
rendere più visibili i servizi di sostegno
improve visibility of support services
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 4
Quality:
secondo la scrittura, gli angeli sono designati per rendere servizio e non come dominatori, né come giudici.
scriptures shows us that angels are there to serve, not to be rulers or judges.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è nessun ordinamento statale giusto che possa rendere superfluo il servizio dell'amore.
there is no ordering of the state so just that it can eliminate the need for a service of love.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rendere i servizi sanitari più abbordabili, più accessibili
making health services more affordable and more accessible
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
rendere disponibili più servizi di sostegno all'avviamento
ensure greater availability of start-up support services
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
il servizio che esso è chiamato a rendere alla chiesa.
the service it is called to render to the church.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la salute recuperata è in vista del servizio da rendere.
the restoration of health leads straight to a service to be rendered.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
miglioramenti qualitativi possono rendere più costosi prodotti e servizi.
products and services can become dearer because of quality improvements.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
penso che sia il miglior servizio da rendere oggi all' europa.
i think that is the best favour europe can be done today.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: