Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mi ha rimproverato
he gets at me
Last Update: 2011-04-26
Usage Frequency: 2
Quality:
non la riprende perché lo ha rimproverato.
he does not reprimand her because she reproached him.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"vergognati, egoista", mi ha rimproverato swami.
swami said, "chi! you are selfish." (laughter)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mi ha soltanto rimproverato perché ho fatto aprire».
she only reprimanded me for getting it opened».
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vede come il signore l'aveva rimproverato molto severamente.
we see how the lord rebuked him vigorously.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ci è stato spesso rimproverato di esaminare dossier di scarso interesse.
we have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
vari oratori hanno rimproverato alla commissione di non aver affrontato determinati problemi.
several speakers have criticised the fact that the commission failed to address certain problems.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
in pratica lei ha rimproverato alla nostra commissione di aver impiegato troppo tempo.
you more or less accused our committee of having taken too long.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
si è a lungo rimproverato all' europa giudiziaria di avanzare troppo lentamente.
people have accused european legal affairs of lagging behind for years.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:
signor presidente, questo parlamento viene spesso rimproverato di agire in modo poco responsabile.
mr president, this parliament is often reproached for acting somewhat irresponsibly.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
questo secondo agire è insostenibile, e chi si comporta così dovrebbe giustamente essere rimproverato.
to do the latter is unsupportable and anyone who did this would be deservedly rebuked.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
per questo è stato rimproverato dall'incarnazione del regolamento, l'onorevole corbett.
for that, he was reprimanded by the rules of procedure incarnate, mr corbett.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
all'unione europea viene costantemente rimproverato un deficit democratico ed una scarsa vicinanza ai cittadini.
the eu is repeatedly castigated for its democratic deficits and detachment from grassroots concerns.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
he that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
una consorella, testimone dell'incidente, riferisce: «avrei ben rimproverato suor ulrica di lasciarsi trattare così senza reagire.
one sister who witnessed the incident reported, «i would have really scolded sister ulrika for allowing herself to be treated like that without reacting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
molte cose vanno rimproverate alle banche e alle istituzioni finanziarie.
in this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality: