Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi ha rimproverato
he gets at me
Ultimo aggiornamento 2011-04-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non la riprende perché lo ha rimproverato.
he does not reprimand her because she reproached him.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"vergognati, egoista", mi ha rimproverato swami.
swami said, "chi! you are selfish." (laughter)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
mi ha soltanto rimproverato perché ho fatto aprire».
she only reprimanded me for getting it opened».
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
si vede come il signore l'aveva rimproverato molto severamente.
we see how the lord rebuked him vigorously.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci è stato spesso rimproverato di esaminare dossier di scarso interesse.
we have often been criticised for being inclined to discuss matters of little importance.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
vari oratori hanno rimproverato alla commissione di non aver affrontato determinati problemi.
several speakers have criticised the fact that the commission failed to address certain problems.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
in pratica lei ha rimproverato alla nostra commissione di aver impiegato troppo tempo.
you more or less accused our committee of having taken too long.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
si è a lungo rimproverato all' europa giudiziaria di avanzare troppo lentamente.
people have accused european legal affairs of lagging behind for years.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
signor presidente, questo parlamento viene spesso rimproverato di agire in modo poco responsabile.
mr president, this parliament is often reproached for acting somewhat irresponsibly.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
questo secondo agire è insostenibile, e chi si comporta così dovrebbe giustamente essere rimproverato.
to do the latter is unsupportable and anyone who did this would be deservedly rebuked.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per questo è stato rimproverato dall'incarnazione del regolamento, l'onorevole corbett.
for that, he was reprimanded by the rules of procedure incarnate, mr corbett.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
all'unione europea viene costantemente rimproverato un deficit democratico ed una scarsa vicinanza ai cittadini.
the eu is repeatedly castigated for its democratic deficits and detachment from grassroots concerns.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l'uomo che, rimproverato, resta di dura cervice sarà spezzato all'improvviso e senza rimedio.
he that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and without remedy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una consorella, testimone dell'incidente, riferisce: «avrei ben rimproverato suor ulrica di lasciarsi trattare così senza reagire.
one sister who witnessed the incident reported, «i would have really scolded sister ulrika for allowing herself to be treated like that without reacting.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
molte cose vanno rimproverate alle banche e alle istituzioni finanziarie.
in this matter, a large proportion of the blame must be apportioned to the banks and financial institutions.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità: