Results for secondo me non è come pensi, lui ... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

secondo me non è come pensi, lui vuole te

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

secondo me, non è così.

English

in my opinion, neither happens to be the case.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

secondo me non è bene.

English

also only half of the cattle there. i find this just not good.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me non è indicato.

English

it works great.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me non è in difficoltà.

English

i don't think he's struggling.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me, non solo.

English

no, i am self-taught.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me non è il caso di ripetere.

English

secondo me non è il caso di ripetere.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me, non è possibile mercanteggiare su questi diritti.

English

as far as i am concerned, these rights are not for haggling over.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Italian

pell: secondo me non è stata sfruttata al meglio.

English

pell: according to me it was not well structured.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me ,non gli somiglia per niente.

English

secondo me ,non gli somiglia per niente. top

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

secondo me non esiste arte senza contesto.

English

indeed, art cannot exist without context.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

questo, secondo me, non sembrano essere ingiusto.

English

this, to me, did not seem to be unfair.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

me ne rallegro anche se, secondo me, non bastano.

English

i welcome these even though, in my opinion, they do not go far enough.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 7
Quality:

Italian

secondo me, non si tratta più di mancanza di tempo.

English

in my opinion, this can no longer be due to a shortage of time.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

secondo me, non ha alcun senso essere riluttanti nel promuoverla.

English

it makes no sense to me whatsoever to be reluctant to promote that.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Italian

e, secondo me, non ci vorrà molto perché accada di nuovo.

English

i expect that will happen again before too long.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

gli altri continuano a ripetere che il parlamento è stato sconfitto, il che secondo me non è affatto vero.

English

the other side of the house has continually claimed that parliament has been defeated, but this is absolutely not true.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Italian

secondo me non dobbiamo cedere, dobbiamo intensificare gli sforzi per coordinare queste politiche.

English

in my view we must not desist here but must make greater efforts to coordinate these policies.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

secondo me non possiamo fidarci esclusivamente degli accordi volontari dell' industria.

English

i do not think we can simply put our trust in industry' s own voluntary agreements.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Italian

penna: ha citato la lettera agli efesini che secondo molti, e anche secondo me, non è del paolo storico.

English

penna: you mentioned the epistle to the ephesians that according to many, and also in my opinion, is not by the historical paul.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

con l’islam che uccide – che secondo me non è islam autentico ma una perversione dell’islam – evidentemente non è possibile alcun dialogo.

English

with the islam that kills – that according to me isn’t genuine islam but a perversion of islam – obviously no dialogue is possible.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,790,639,965 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK