Results for ti ho spedito il pacco come ti av... translation from Italian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

English

Info

Italian

ti ho spedito il pacco come ti avevo promesso

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

English

Info

Italian

hai spedito il pacco?

English

you sent the parcel?

Last Update: 2023-12-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciao,hai spedito il pacco?

English

cheers

Last Update: 2023-06-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

scusa se non sono passata da casa tua come ti avevo detto!

English

sorry i didn't stop by your place like i told you!

Last Update: 2024-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli ho spedito il libro in bozze, ma non mi ha mai risposto.

English

i sent him a rough draft of the book, but he never got back to me. not even an email.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma al passato: ti conoscevo , ti avevo consacrato, ti ho stabilito.

English

we are told past tense, i knew you . in order to know someone you have to see them and be with them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

come ti ho già ditto

English

as i told you already

Last Update: 2010-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ciao jean, hai ricevuto la lettera che ti ho spedito ieri dal mio indirizzo personale di posta elettronica?

English

hello jean, did you get a letter that i sent you yesterday from my personal email address?

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

proprio come ti ho detto prima, prima

English

just like i told you before, before

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

50 gli rispose gesù: «perché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, credi? vedrai cose maggiori di queste!».

English

50 jesus told him, “do you believe because i told you that i saw you under the fig tree?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

ti ho incontrato brevemente un paio di volte prima di oggi, non mi hai dato quel tipo d’impressione, ma come ti senti al riguardo?

English

i’ve met you briefly a couple of times before, i didn’t get that vibe exactly, but how do you feel about that?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

5per questa ragione ti ho lasciato a creta, affinché tu metta ordine alle cose che restano da fare e costituisca degli anziani in ogni città, come ti ho ordinato;

English

5for this cause left i thee in crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as i had appointed thee:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

1:50 gli rispose gesù: «perché ti ho detto che ti avevo visto sotto il fico, credi? vedrai cose maggiori di queste!».

English

50 in answer jesus said to him, you have faith because i said to you, i saw you under the fig-tree. you will see greater things than these.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come ti ho detto prima, siamo tutti in grado di collegare i pensieri con i sentimenti.

English

and as i told you before, we all have the ability to associate feelings to thoughts.” nathan said.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come ti ho detto, non ho potuto sostituire il riscaldamento d' acqua in cucina prima del vostro arrivo, ma ho ricevuto il tutto oggi.

English

as i told you, i could not replace the kitchen cabinet/water heater before your arrival but i have received them now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

29 gli rispose: tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia.

English

29 he said to him, you know how i have served you, and how your livestock have fared with me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

30 come ti ho giurato per il signore, dio di israele, che salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di me, sedendo sul mio trono al mio posto, cosi faro oggi .

English

30 even as i swore to thee by jehovah the god of israel, saying, solomon thy son shall reign after me, and he shall sit on my throne in my stead; even so will i certainly do this day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

come ti ho giurato per il signore, dio di israele, che salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di me, sedendo sul mio trono al mio posto, così farò oggi».

English

as i took an oath to you by the lord, the god of israel, saying, certainly solomon your son will become king after me, seated on my seat in my place; so will i do this day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Italian

"come ti ho detto, non c'è modo che un verme possa battere un leone."

English

"as i told you, there's no way a worm would beat a lion."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

30:29 gli rispose: «tu stesso sai come ti ho servito e quanti sono diventati i tuoi averi per opera mia.

English

29 but he said to him, "you yourself know how i have served you and how your cattle have fared with me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

1:30 come ti ho giurato per il signore, dio di israele, che salomone tuo figlio avrebbe regnato dopo di me, sedendo sul mio trono al mio posto, così farò oggi».

English

30 surely as i vowed to you by the lord the god of israel, saying, 'your son solomon shall be king after me, and he shall sit on my throne in my place'; i will indeed do so this day."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,774,223,132 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK