Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti prego di correggere
please correct
Last Update: 2018-01-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la prego di accertarsi che vi sia una comunicazione ufficiale in merito.
please ensure that an official announcement is made.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
gwen, ti prego di scusarmi!"
gwen, please forgive me!"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
veronica, ti prego di riposarti.
veronica, i beg you to rest.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vi è anche una comunicazione sulla materia che riceverete.
there is also a communication about this matter which you will be receiving.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
forse potremo attenderci anche una comunicazione sul crimine organizzato.
perhaps we can also hope to see a document on organised crime.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ti prego di consultare il catalogo online.
please consult the online catalogue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti prego di compilare tutti i campi obbligatori.
please complete all required fields.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti prego di segnalarmi eventuali collegamenti mancanti o errati.
please report any broken or wrong links.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh ti prego di capire, amico mio, che ho solo bisogno
oh please understand i just need, my friend,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la prego di far sì che questo disguido non abbia a ripetersi.
please ensure that this does not happen again.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ti prego di mandarlo (lazzaro) a casa di mio padre,
that thou wouldest send him ( lazarus ) to my father’s house:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oh, se sei già un geek di linux, ti prego di leggere queste faq.
oh, and if you're already a linux geek, you might want to read this faq.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
in attesa di spiegazioni, la prego di far pervenire alla presidente la mia protesta.
i request that my protest be communicated to the president and i expect explanations with regard to it.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
per le offerte speciali e promozionali ti prego di cliccare in basso sul catalogo sunshop.
for special offers and promotions please click on the sunshop catalogue.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la prego di far sì che i colleghi tengano la loro discussione fuori dall' aula!
could you please ask the colleagues concerned to hold their debate outside the chamber?
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
ma per non trattenerti troppo a lungo, ti prego di darci ascolto brevemente nella tua benevolenza.
but--not to detain you too long--i beg you in your forbearance to listen to a brief statement from us.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"dio, ti prego di aiutarmi a progredire lungo le linee dell'etica".
“o god, i pray so that you may help me to progress along ethical lines.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"tanto per cominciare, ti prego di non confondere la resistenza con l'opposizione politica.
"to begin with, i beg you not to confuse resistance with political opposition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
16:27 e quegli replicò: allora, padre, ti prego di mandarlo a casa di mio padre,
27 "and he said, 'then i beg you, father, that you send him to my father's house--
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting