Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perŽiŪros pagrindas
motifs du rÉexamen
Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:
teisinis pagrindas:
base juridique
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
taikant šias konkrečias priemones teisinis pagrindas turi būti sutarties 299 straipsnio 2 dalis.
de telles mesures spécifiques requièrent l'utilisation comme base juridique de l'article 299, paragraphe 2, du traité.
Last Update: 2016-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
4 straipsnio 4 dalies ir 6 straipsnio 3 dalies nuostatomis nenumatomas su socialine reabilitacija susijęs atsisakymo pagrindas.
les dispositions de l'article 4, paragraphe 4, et de l'article 6, paragraphe 3, ne constituent pas un motif de refus fondé sur la réinsertion sociale.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
(6) rytų europoje ir pietų kaukaze partnerystės ir bendradarbiavimo susitarimai yra sutartinių santykių pagrindas.
(6) en europe orientale et dans le caucase méridional, les accords de partenariat et de coopération constituent la base de relations contractuelles.
Last Update: 2013-03-10
Usage Frequency: 1
Quality:
partijos numeris | kiekis tonomis | elevatoriaus adresas | pagrindas atsisakyti paimti partiją |
numéro du lot | quantité en tonnes | adresse du silo | justification du refus en prise en charge |
Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
1) 50 mm kvadratinis pagrindas, kai šis matmuo originale prilygsta nominalų "a" matmeniui;
1) un carré fondamental de 50 mm de côté; cette cote est égale à la dimension nominale "a" de l'original;
Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1831/2003 numatytas leidimas priedams, skirtiems naudoti gyvūnų mityboje, ir tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.
(1) le règlement (ce) no 1831/2003 prévoit que les additifs destinés à l'alimentation des animaux sont soumis à autorisation et définit les motifs et les procédures d'octroi de cette autorisation.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
1831/2003 nustatyta, kad priedams gyvūnų mitybai naudoti reikia leidimo, ir nustatytas tokio leidimo suteikimo pagrindas bei tvarka.
(1) le règlement (ce) no 1831/2003 dispose que les additifs destinés à l'alimentation des animaux sont soumis à autorisation et définit les motifs et les procédures d'octroi de cette autorisation.
Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pavyzdinis pagrindas nubrėžtas su kvadratiniu pagrindu (1) sutampančiame tinkle, kurio apatinės kraštinės ilgis yra 12,5 mm.
le modèle de base est appliqué sur une grille ayant un bas de 12,5 mm et qui coïncide avec le carré fondamental (1).
Last Update: 2012-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
išskyrus atvejus, kai yra atidėjimo pagrindas pagal 11 straipsnį arba 23 straipsnio 3 dalį, galutinis sprendimas dėl nuosprendžio pripažinimo ir bausmės vykdymo priimamas per 90 dienų nuo nuosprendžio ir liudijimo gavimo dienos.
À moins qu'il existe un motif de report conformément à l'article 11 ou à l'article 23, paragraphe 3, la décision finale concernant la reconnaissance du jugement et l'exécution de la condamnation est rendue dans un délai de 90 jours à compter de la réception du jugement et du certificat.
Last Update: 2010-09-10
Usage Frequency: 1
Quality:
ex34021300 | 10 | vinilkopolimerinė paviršinio aktyvumo medžiaga, kurios pagrindas yra polipropilenglikolis | 0 % | 2007.1.1.
ex34021300 | 10 | copolymère vinylique tensioactif à base de polypropylène glycol | 0 % | 1.1.2007 - 31.12.2008 |
Last Update: 2010-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:
2342/2002 90 straipsnio 2 dalį, (toliau - "išsamios finansinio reglamento įgyvendinimo taisyklės"), kai atitinkamų asignavimų vykdymas yra numatytas metinėje darbo programoje, kurią sudaro išsamus veiksmo (-ų) pagrindas, ši darbo programa laikoma sprendimu dėl finansavimo dotacijų ir viešųjų pirkimų atveju.
(5) conformément à l'article 90, paragraphe 2, du règlement (ce, euratom) no 2342/2002 (ci-après dénommé "modalités d'exécution du règlement financier"), lorsque l'exécution des crédits concernés est prévue par un programme de travail annuel constituant un cadre suffisamment précis, ce programme de travail est également considéré comme étant la décision de financement pour les subventions et les marchés en cause.
Last Update: 2016-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting