Results for dacci translation from Italian to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

German

Info

Italian

cosi in terra dacci

German

wie im himmel so auf erden

Last Update: 2023-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dacci oggi il nostro pane quotidiano

German

unser täglich brot gib uns heute.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dacci l'interpretazione di tutto ciò.

German

(beide sagten): "teile uns deren deutung mit!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

dacci un segno, se sei veridico”.

German

so bring ein zeichen her, so du zu denen gehörst, die die wahrheit sagen.»

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dacci ogni giorno il nostro pane quotidiano

German

gib uns unser täglich brot immerdar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

tu sei il nostro patrono, dacci la vittoria sui miscredenti.”

German

du bist unser beschützer. so hilf uns gegen das volk der ungläubigen!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

dissero: “o mosè, dacci un dio simile ai loro dèi”.

German

richte für uns einen gott wie ihre götter ein!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

allora gli dissero: «signore, dacci sempre questo pane»

German

da sprachen sie zu ihm: herr, gib uns allewege solch brot.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

— su, via, dacci marca bianca sulle ostriche, e poi vedremo.

German

»na, dann bring uns zu den austern diese marke; nachher wollen wir weiter sehen.«

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci sono persone che dicono: “signore dacci le cose buone di questo mondo!”.

German

denn unter den menschen sind welche, die sagen: "unser herr, gib uns gutes in dieser welt."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

signore, dacci quello che ci hai promesso attraverso i tuoi messaggeri e non coprirci di ignominia nel giorno della resurrezione.

German

unser herr! und lasse uns das zuteil werden, was du uns über deine gesandten versprochen hast und erniedrige uns nicht am tag der auferstehung!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dacci l'interpretazione di tutto ciò. invero, vediamo che sei uno di coloro che compiono il bene”.

German

verkünde uns die deutung hiervon; denn wir sehen, daß du einer der rechtschaffenen bist."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

da dove prenderei la carne da dare a tutto questo popolo? perché si lamenta dietro a me, dicendo: dacci da mangiare carne

German

woher soll ich fleisch nehmen, daß ich allem diesem volk gebe? sie weinen vor mir und sprechen: gib uns fleisch, daß wir essen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dacci un consiglio, prendi una decisione! rendi come la notte la tua ombra in pieno mezzogiorno; nascondi i dispersi, non tradire i fuggiaschi

German

"sammelt rat, haltet gericht, mache deinen schatten des mittags wie die nacht; verbirg die verjagten, und melde die flüchtlinge nicht!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

agli occhi di samuele era cattiva la proposta perché avevano detto: «dacci un re che ci governi». perciò samuele pregò il signore

German

das gefiel samuel übel, daß sie sagten: gib uns einen könig, der uns richte. und samuel betete vor dem herrn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché dovrebbe il nome del padre nostro scomparire dalla sua famiglia, per il fatto che non ha avuto figli maschi? dacci un possedimento in mezzo ai fratelli di nostro padre»

German

warum soll denn unsers vaters name unter seinem geschlecht untergehen, weil er keinen sohn hat? gebt uns auch ein gut unter unsers vaters brüdern!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ci sono persone che dicono: “signore dacci le cose buone di questo mondo!”. questi non avranno parte nell'altra vita.

German

und unter den menschen gibt es manche, die sagen: "unser herr, gib uns im diesseits!", während es für sie am jenseits keinerlei anteil gibt.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

e dicono: “signore, dacci conforto nelle nostre spose e nei nostri figli e fai di noi una guida per i timorati [di allah]”.

German

ebenso diejenigen, die sagen: "unser herr! schenke uns von unseren partnerwesen und unserer nachkommenschaft erfreuliches. und mache uns für die muttaqi als imam!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Italian

il sostegno amorevole della tua famiglia e dei tuoi conoscenti e amici ha reso te, micol, forte nella tua sofferenza. buon dio e signore nostro, dacci la forza di sostenerci l'un l'altro nei momenti difficili e di condividere le nostre preoccupazioni e i nostri dolori.

German

die liebevolle unterstützung deiner familie und deiner bekannten (freundinnen) hat dich, micol, in deinem leid stark gemacht. guter gott, schenke uns die kraft, einander in schweren zeiten beizustehen und sorgen mitzutragen.

Last Update: 2021-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,166,945,659 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK