From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
niente accade per caso
greco
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ciò non accade per caso.
Πράγμα που δεν συμβαίνει τυχαία.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
due torti non fanno una ragione.
Δύο σφάλματα δεν κάνουν ένα σωστό.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
per me questa è una ragione per lavorare con rinnovata energia.
Για μένα, αυτό αποτελεί παρεπιπτόντως λόγο να ασχοληθώ με το θέμα με πολύ περισσότερη ενέργεια.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
e la stessa cosa accade per il kirghizistan.
Παρόμοια είναι και η περίπτωση της Κιργισίας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
tuttavia, noi ne auspicheremmo l' ulteriore rinvio per una ragione politica.
Θα επιθυμούσαμε, ωστόσο, να αναβληθεί ακόμα μία φορά και ο λόγος είναι πολιτικός.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
per una ragione o per l' altra questi accordi non sono stati attuati.
Για τον έναν ή τον άλλο λόγο, οι συμφωνίες αυτές δεν καθίσταται δυνατό να αναπτυχθούν.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ciò nondimeno, per una ragione di principi politici, voterò contro la sua relazione.
Για λόγους όμως πολιτικής αρχής θα καταψηφίσω την έκθεση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
questa direttiva ha forse una ragione d' essere?
Αραγε, η οδηγία αυτή έχει λόγο ύπαρξης;
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
mi pare una ragione sufficiente per votare contro questo documento.
Αυτός ο λόγος είναι αρκετός για να καταψηφίσω την έκθεση.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
una ragione in più perché anche noi misuriamo attentamente le parole.
' Ενας λόγος παραπάνω για να μετρήσουμε και εμείς προσεκτικά τα λόγια μας.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
lo stesso accade per quanto riguarda il conflitto nel medio oriente.
Έχουμε και το παράδειγμα της σύγκρουσης στη Μέση Ανατολή.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
le sovvenzioni non sono una ragione sufficiente per decidere di fare questo mestiere.
Οι επιδοτήσεις δεν είναι λόγος να επιλέξει κανείς αυτό το επάγγελμα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
abolire le restrizioni? se sono state applicate una ragione c'era.
Υπήρχαν εξαρχής λόγοι για την επιβολή αυτών των αυστηρών μέτρων.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
vorrei sottolineare che c' è naturalmente una ragione per cui ne discutiamo solo ora.
Θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι φυσικά υπάρχει λόγος που τη συζητάμε για πρώτη φορά τώρα.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
questo effetto è previsto e non costituisce di solito una ragione per sospendere il trattamento.
aυτό το αποτέλεσµα αναµένεται και συνήθως δεν είναι αιτία διακοπής της θεραπείας.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
come accade per prassi consolidata in questi casi, il mio partito si asterrà dalla votazione.
Συνεπώς, σύμφωνα με την παράδοση που αρχίζει να δημιουργείται σε αυτές τις περιπτώσεις, το κόμμα μου θα απόσχει από την ψηφοφορία.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
auspico che le cose vadano così, principalmente per una ragione: perché questo statuto rappresenta qualcosa di assai importante per il parlamento.
Είμαι πεπεισμένος πως έτσι θα είναι, και αυτό για έναν λόγο, γιατί αυτό το καθεστώς είναι κάτι πολύ σημαντικό για αυτό το Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-03-20
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
93 analogamente a quanto accade per altri agenti chemioterapici simili, si raccomanda cautela per evitare uno stravaso.
100 Όπως και με άλλους παρόμοιους χημειοθεραπευτικούς παράγοντες, συνιστάται προσοχή για να αποφευχθεί η εξαγγείωση.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
qualora le parti si astengano, senza una ragione oggettivamente valida, dallo sfruttare la tecnologia sotto licenza.
τα μέρη δεν εκμεταλλεύονται την παραχωρούμενη τεχνολογία χωρίς κανέναν αντικειμενικό λόγο.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: