来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
niente accade per caso
greco
最后更新: 2022-03-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ciò non accade per caso.
Πράγμα που δεν συμβαίνει τυχαία.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
due torti non fanno una ragione.
Δύο σφάλματα δεν κάνουν ένα σωστό.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
per me questa è una ragione per lavorare con rinnovata energia.
Για μένα, αυτό αποτελεί παρεπιπτόντως λόγο να ασχοληθώ με το θέμα με πολύ περισσότερη ενέργεια.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
e la stessa cosa accade per il kirghizistan.
Παρόμοια είναι και η περίπτωση της Κιργισίας.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
tuttavia, noi ne auspicheremmo l' ulteriore rinvio per una ragione politica.
Θα επιθυμούσαμε, ωστόσο, να αναβληθεί ακόμα μία φορά και ο λόγος είναι πολιτικός.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
per una ragione o per l' altra questi accordi non sono stati attuati.
Για τον έναν ή τον άλλο λόγο, οι συμφωνίες αυτές δεν καθίσταται δυνατό να αναπτυχθούν.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ciò nondimeno, per una ragione di principi politici, voterò contro la sua relazione.
Για λόγους όμως πολιτικής αρχής θα καταψηφίσω την έκθεση.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
questa direttiva ha forse una ragione d' essere?
Αραγε, η οδηγία αυτή έχει λόγο ύπαρξης;
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
mi pare una ragione sufficiente per votare contro questo documento.
Αυτός ο λόγος είναι αρκετός για να καταψηφίσω την έκθεση.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
una ragione in più perché anche noi misuriamo attentamente le parole.
' Ενας λόγος παραπάνω για να μετρήσουμε και εμείς προσεκτικά τα λόγια μας.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
lo stesso accade per quanto riguarda il conflitto nel medio oriente.
Έχουμε και το παράδειγμα της σύγκρουσης στη Μέση Ανατολή.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
le sovvenzioni non sono una ragione sufficiente per decidere di fare questo mestiere.
Οι επιδοτήσεις δεν είναι λόγος να επιλέξει κανείς αυτό το επάγγελμα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
ragioni per una immediata sospensione della terapia
Αιτίες για την άµεση διακοπή της θεραπείας
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
vorrei sottolineare che c' è naturalmente una ragione per cui ne discutiamo solo ora.
Θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι φυσικά υπάρχει λόγος που τη συζητάμε για πρώτη φορά τώρα.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
questo effetto è previsto e non costituisce di solito una ragione per sospendere il trattamento.
aυτό το αποτέλεσµα αναµένεται και συνήθως δεν είναι αιτία διακοπής της θεραπείας.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
come accade per prassi consolidata in questi casi, il mio partito si asterrà dalla votazione.
Συνεπώς, σύμφωνα με την παράδοση που αρχίζει να δημιουργείται σε αυτές τις περιπτώσεις, το κόμμα μου θα απόσχει από την ψηφοφορία.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
auspico che le cose vadano così, principalmente per una ragione: perché questo statuto rappresenta qualcosa di assai importante per il parlamento.
Είμαι πεπεισμένος πως έτσι θα είναι, και αυτό για έναν λόγο, γιατί αυτό το καθεστώς είναι κάτι πολύ σημαντικό για αυτό το Κοινοβούλιο.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:
参考:
93 analogamente a quanto accade per altri agenti chemioterapici simili, si raccomanda cautela per evitare uno stravaso.
100 Όπως και με άλλους παρόμοιους χημειοθεραπευτικούς παράγοντες, συνιστάται προσοχή για να αποφευχθεί η εξαγγείωση.
最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:
参考:
qualora le parti si astengano, senza una ragione oggettivamente valida, dallo sfruttare la tecnologia sotto licenza.
τα μέρη δεν εκμεταλλεύονται την παραχωρούμενη τεχνολογία χωρίς κανέναν αντικειμενικό λόγο.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考: