Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
niente accade per caso
greco
Última atualização: 2022-03-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ciò non accade per caso.
Πράγμα που δεν συμβαίνει τυχαία.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
due torti non fanno una ragione.
Δύο σφάλματα δεν κάνουν ένα σωστό.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
per me questa è una ragione per lavorare con rinnovata energia.
Για μένα, αυτό αποτελεί παρεπιπτόντως λόγο να ασχοληθώ με το θέμα με πολύ περισσότερη ενέργεια.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
e la stessa cosa accade per il kirghizistan.
Παρόμοια είναι και η περίπτωση της Κιργισίας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
tuttavia, noi ne auspicheremmo l' ulteriore rinvio per una ragione politica.
Θα επιθυμούσαμε, ωστόσο, να αναβληθεί ακόμα μία φορά και ο λόγος είναι πολιτικός.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
per una ragione o per l' altra questi accordi non sono stati attuati.
Για τον έναν ή τον άλλο λόγο, οι συμφωνίες αυτές δεν καθίσταται δυνατό να αναπτυχθούν.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
ciò nondimeno, per una ragione di principi politici, voterò contro la sua relazione.
Για λόγους όμως πολιτικής αρχής θα καταψηφίσω την έκθεση.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
questa direttiva ha forse una ragione d' essere?
Αραγε, η οδηγία αυτή έχει λόγο ύπαρξης;
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
mi pare una ragione sufficiente per votare contro questo documento.
Αυτός ο λόγος είναι αρκετός για να καταψηφίσω την έκθεση.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
una ragione in più perché anche noi misuriamo attentamente le parole.
' Ενας λόγος παραπάνω για να μετρήσουμε και εμείς προσεκτικά τα λόγια μας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
lo stesso accade per quanto riguarda il conflitto nel medio oriente.
Έχουμε και το παράδειγμα της σύγκρουσης στη Μέση Ανατολή.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
le sovvenzioni non sono una ragione sufficiente per decidere di fare questo mestiere.
Οι επιδοτήσεις δεν είναι λόγος να επιλέξει κανείς αυτό το επάγγελμα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
abolire le restrizioni? se sono state applicate una ragione c'era.
Υπήρχαν εξαρχής λόγοι για την επιβολή αυτών των αυστηρών μέτρων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
vorrei sottolineare che c' è naturalmente una ragione per cui ne discutiamo solo ora.
Θα ήθελα να υπογραμμίσω ότι φυσικά υπάρχει λόγος που τη συζητάμε για πρώτη φορά τώρα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
questo effetto è previsto e non costituisce di solito una ragione per sospendere il trattamento.
aυτό το αποτέλεσµα αναµένεται και συνήθως δεν είναι αιτία διακοπής της θεραπείας.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
come accade per prassi consolidata in questi casi, il mio partito si asterrà dalla votazione.
Συνεπώς, σύμφωνα με την παράδοση που αρχίζει να δημιουργείται σε αυτές τις περιπτώσεις, το κόμμα μου θα απόσχει από την ψηφοφορία.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
auspico che le cose vadano così, principalmente per una ragione: perché questo statuto rappresenta qualcosa di assai importante per il parlamento.
Είμαι πεπεισμένος πως έτσι θα είναι, και αυτό για έναν λόγο, γιατί αυτό το καθεστώς είναι κάτι πολύ σημαντικό για αυτό το Κοινοβούλιο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
93 analogamente a quanto accade per altri agenti chemioterapici simili, si raccomanda cautela per evitare uno stravaso.
100 Όπως και με άλλους παρόμοιους χημειοθεραπευτικούς παράγοντες, συνιστάται προσοχή για να αποφευχθεί η εξαγγείωση.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
qualora le parti si astengano, senza una ragione oggettivamente valida, dallo sfruttare la tecnologia sotto licenza.
τα μέρη δεν εκμεταλλεύονται την παραχωρούμενη τεχνολογία χωρίς κανέναν αντικειμενικό λόγο.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: