Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
come un sogno al risveglio, signore, quando sorgi, fai svanire la loro immagine
nt álmot, ha felserkenünk: te uram, ha felserkensz, [úgy ]veted meg képöket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
era sul punto di svanire l'incantesimo che mi aveva sostenuto fino a quel momento.
sötét volt már, egy sarokba bújtam, és lekuporodtam a padlóra.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
egli si fermò ed io ebbi tempo di rinforzare i miei nervi e di sentir svanire dal volto il rossore.
most némi szünet következett. Éreztem, hogy érverésem lassúbbodik, és hogy átléptem a rubiconon.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
ecco il talismano che farà svanire ogni ostacolo." e mi mostrò un piccolo cerchio d'oro.
itt van egy talizmán, ez minden akadályt elhárít az útból - és egy szép aranygyűrűt tartott elém. -
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i morti non vivranno più, le ombre non risorgeranno; poiché tu li hai puniti e distrutti, hai fatto svanire ogni loro ricordo
a meghaltak nem élnek, az árnyak nem kelnek föl: ezért látogatád meg és vesztéd el õket, és eltörléd emlékezetöket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non potendo far svanire quei dubbi, fissai gli occhi sui piedoni di quel signore, e sospirai desiderando che quell'interrogatorio terminasse presto.
minthogy nem állt módomban kétségeit eloszlatni, lesütöttem a szememet, s az előttem terpeszkedő két hatalmas lábat bámulva azt kívántam, bár valahol messze lehetnék.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il vostro amore svanirà dopo sei mesi o anche meno.
Úgy gondolom, hogy szerelme fél év alatt, talán még rövidebb idő alatt elpárolog.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: