Results for vuole qualcosa da bere o da mang... translation from Italian to Japanese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Japanese

Info

Italian

vuole qualcosa da bere o da mangiare?

Japanese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Japanese

Info

Italian

vorrei qualcosa da mangiare.

Japanese

何か食べるものが欲しいのですが。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

mi dia qualcosa da mangiare, per favore.

Japanese

何か食べるものをください。

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

se il tuo nemico ha fame, dagli pane da mangiare, se ha sete, dagli acqua da bere

Japanese

もしあなたのあだが飢えているならば、パンを与えて食べさせ、もしかわいているならば水を与えて飲ませよ。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché ho avuto fame e non mi avete dato da mangiare; ho avuto sete e non mi avete dato da bere

Japanese

あなたがたは、わたしが空腹のときに食べさせず、かわいていたときに飲ませず、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

perché io ho avuto fame e mi avete dato da mangiare, ho avuto sete e mi avete dato da bere; ero forestiero e mi avete ospitato

Japanese

あなたがたは、わたしが空腹のときに食べさせ、かわいていたときに飲ませ、旅人であったときに宿を貸し、

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora i giusti gli risponderanno: signore, quando mai ti abbiamo veduto affamato e ti abbiamo dato da mangiare, assetato e ti abbiamo dato da bere

Japanese

そのとき、正しい者たちは答えて言うであろう、『主よ、いつ、わたしたちは、あなたが空腹であるのを見て食物をめぐみ、かわいているのを見て飲ませましたか。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

al contrario, se il tuo nemico ha fame, dagli da mangiare; se ha sete, dagli da bere: facendo questo, infatti, ammasserai carboni ardenti sopra il suo capo

Japanese

むしろ、「もしあなたの敵が飢えるなら、彼に食わせ、かわくなら、彼に飲ませなさい。そうすることによって、あなたは彼の頭に燃えさかる炭火を積むことになるのである」。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alcuni uomini, designati per nome, si misero a rifocillare i prigionieri; quanti erano nudi li rivestirono e li calzarono con capi di vestiario presi dal bottino; diedero loro da mangiare e da bere, li medicarono con unzioni; quindi, trasportando su asini gli inabili a marciare, li condussero in gerico, città delle palme, presso i loro fratelli. poi tornarono in samaria

Japanese

前に名をあげた人々が立って捕虜を受け取り、ぶんどり物のうちから衣服をとって、裸の者に着せ、また、くつをはかせ、食い飲みさせ、油を注ぎなどし、その弱い者を皆ろばに乗せ、こうして彼らをしゅろの町エリコに連れて行って、その兄弟たちに渡し、そしてサマリヤに帰って来た。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,850,079 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK