Results for andate translation from Italian to Kabylian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Kabylian

Info

Italian

non andate fuori strada, fratelli miei carissimi

Kabylian

ay atmaten-iw eɛzizen ur ɣellṭet ara deg wayagi :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi

Kabylian

atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora pietro raccontò per ordine come erano andate le cose, dicendo

Kabylian

dɣa butṛus yebda a sen-d-iḥekku ayen akk yedṛan, yenna-yasen :

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate ora ai crocicchi delle strade e tutti quelli che troverete, chiamateli alle nozze

Kabylian

ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gesù disse loro: «andate in tutto il mondo e predicate il vangelo ad ogni creatura

Kabylian

dɣa yenna-yasen : ṛuḥet beccṛet di ddunit meṛṛa, lexbaṛ n lxiṛ i yemdanen di mkul amkan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

andate dunque e ammaestrate tutte le nazioni, battezzandole nel nome del padre e del figlio e dello spirito santo

Kabylian

ṛuḥet ɣer tmura meṛṛa n ddunit, slemdet imdanen iwakken ad uɣalen d inelmaden-iw, ad țwaɣedṣen s yisem n baba ṛebbi, s yisem n mmi-s akk-d yisem n ṛṛuḥ iqedsen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma gesù, conosciuti i loro ragionamenti, rispose: «che cosa andate ragionando nei vostri cuori

Kabylian

sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

accortosene, gesù chiese: «perché, uomini di poca fede, andate dicendo che non avete il pane

Kabylian

sidna Ɛisa iẓra ɣef wacu i țxemmimen yenna-yasen : a wid i gxuṣṣen di liman ! tɣilem imi ur d-tewwim ara aɣṛum i wen-d-nniɣ akka ?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e disse loro: andate anche voi nella mia vigna; quello che è giusto ve lo darò. ed essi andarono

Kabylian

yenna-yasen : ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw, a wen-fkeɣ ayen tuklalem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli risposero: perché nessuno ci ha presi a giornata. ed egli disse loro: andate anche voi nella mia vigna

Kabylian

nnan-as-ed : ulac win i ɣ-d-ifkan lxedma ! yyenna-yasen : ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così anche voi, se non pronunziate parole chiare con la lingua, come si potrà comprendere ciò che andate dicendo? parlerete al vento

Kabylian

kunwi daɣen, ma yella tneṭqem-d s tutlayt ur nețwassen ara, amek ara nefhem d acu i d-teqqaṛem ? am akken tețmeslayem i waḍu !

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

appena li vide, gesù disse: «andate a presentarvi ai sacerdoti». e mentre essi andavano, furono sanati

Kabylian

mi ten-iwala, sidna Ɛisa yenna yasen : ṛuḥet a kkun-walin lmuqedmin, a d-cehden belli teḥlam. deg webrid-nsen mi ṛuḥen, akken walan iman-nsen ḥlan ṣfan,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora gesù disse loro: «non temete; andate ad annunziare ai miei fratelli che vadano in galilea e là mi vedranno»

Kabylian

imiren sidna Ɛisa yenna-yasent : ur țțaggademt ! ṛuḥemt inimt i watmaten-iw ad ṛuḥen ɣer tmurt n jlili, dinna ara yi-ẓren.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

così sòdoma e gomorra e le città vicine, che si sono abbandonate all'impudicizia allo stesso modo e sono andate dietro a vizi contro natura, stanno come esempio subendo le pene di un fuoco eterno

Kabylian

akken daɣen i tedṛa d imezdaɣ n temdinin n sudum d gumuṛ akk-d tudrin i sent-id-yezzin, ixeddmen anagar ticmatin d zzna, qqiment-ed d lemtel mi tent-yessenger sidi ṛebbi s tmes yecban times n ǧahennama ;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

allora mandò due dei suoi discepoli dicendo loro: «andate in città e vi verrà incontro un uomo con una brocca d'acqua; seguitel

Kabylian

iceggeɛ sin seg inelmaden-is, yenna-yasen : ṛuḥet ɣer temdint, a d-temlilem d yiwen wergaz yewwi-d tacmuxt n waman, tebɛet-eț ɣer wanda ara yekcem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

dicendo loro: «andate nel villaggio che vi sta di fronte: subito troverete un'asina legata e con essa un puledro. scioglieteli e conduceteli a me

Kabylian

yenna-yasen : ṛuḥet ɣer taddart yellan ɣer zdat, dinna aț-țafem taɣyult akk-d mmi-s, brut-asen-d, tawim-iyi-ten-id.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

egli rispose: «andate a dire a quella volpe: ecco, io scaccio i demòni e compio guarigioni oggi e domani; e il terzo giorno avrò finito

Kabylian

yenna-yasen : ṛuḥet init-as i wuccen-agi : ass-a d uzekka ad ssufɣeɣ leǧnun, ad sseḥluɣ imuḍan , ass wis tlata ad fakeɣ cceɣl-iw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

alcuni dei nostri sono andati al sepolcro e hanno trovato come avevan detto le donne, ma lui non l'hanno visto»

Kabylian

kra seg-neɣ ṛuḥen ɣer uẓekka ufan kullec akken i t-id-nnant tilawin nni ; lameɛna nețța ur t-ẓrin ara.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,748,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK