Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tutte le cose
res omnia est
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:
auguri a tutte le donne
meilleurs voeux à toutes les femme
Last Update: 2020-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutte le truppe
loci natura helvetii continentur
Last Update: 2024-02-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
di tutte le parole
Last Update: 2020-05-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tutte le cose sono sacre
omnes res sacrae sunt
Last Update: 2020-09-08
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
con tutte le loro forze;
cum omnibus copiis
Last Update: 2020-05-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
di tutte le altre specie
aliis speciebus
Last Update: 2021-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gli svizzeri hanno dato fuoco a tutte le loro città
helvetii oppida
Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sembrava meglio sopportare tutte le difficoltà
praestare visum est omnes difficultates perpeti, quam tanta contumelia accepta omnium suorum voluntates alienare
Last Update: 2022-01-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le guerre sono sempre dannose e funeste.
semper bella perniciosum et funestum
Last Update: 2020-11-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
parthos piacere in guerra e le guerre di
parthos certamina iuvant et bella
Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sono sempre le guerre sanguinose di cui tutti conoscono
omnes sciunt bella semper cruenta fore
Last Update: 2021-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
come il padre ha mandato me così io mando voi andate e insegnate a tutte le genti
io me, cosi come il padre ha mandato della nazione delle cose io comando a tutte le voi andate e insegnate
Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pongo la prudenza dei nostri uomini davanti a tutte le altre cose e ai valorossissimi greci.
hominum nostrorum prudentiam ceteris omnibus et maxime graecis antepono.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomone rispose a tutte le sue domande; nessuna risultò occulta per salomone tanto da non poterle rispondere
et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
salomone rispose a tutte le sue domande, nessuna ve ne fu che non avesse risposta o che restasse insolubile per salomone
et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
edom sarà oggetto di orrore; chiunque passerà lì vicino ne resterà attonito e fischierà davanti a tutte le sue piaghe
et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
manderete in guerra mille uomini per tribù di tutte le tribù d'israele»
mille viri de singulis tribubus eligantur israhel qui mittantur ad bellu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
helvetii a tutte le loro città, villaggi, città e alle abitazioni private rimaste; oh! bruci il grano.
helvetii oppida sua omnia, vicos, reliqua privata aedifica incendunt; frumentum o ne comburunt.
Last Update: 2021-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
frattanto l'esercito del re di babilonia muoveva guerra a gerusalemme e a tutte le città di giuda che ancora rimanevano, lachis e azekà, poiché solo queste fortezze erano rimaste fra le città di giuda
et exercitus regis babylonis pugnabat contra hierusalem et contra omnes civitates iuda quae reliquae erant contra lachis et contra azeca haec enim supererant de civitatibus iuda urbes munita
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: