Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tutte le cose
res omnia est
Senast uppdaterad: 2023-09-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
auguri a tutte le donne
meilleurs voeux à toutes les femme
Senast uppdaterad: 2020-03-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tutte le truppe
loci natura helvetii continentur
Senast uppdaterad: 2024-02-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
di tutte le parole
Senast uppdaterad: 2020-05-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tutte le cose sono sacre
omnes res sacrae sunt
Senast uppdaterad: 2020-09-08
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
con tutte le loro forze;
cum omnibus copiis
Senast uppdaterad: 2020-05-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
di tutte le altre specie
aliis speciebus
Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gli svizzeri hanno dato fuoco a tutte le loro città
helvetii oppida
Senast uppdaterad: 2022-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sembrava meglio sopportare tutte le difficoltà
praestare visum est omnes difficultates perpeti, quam tanta contumelia accepta omnium suorum voluntates alienare
Senast uppdaterad: 2022-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le guerre sono sempre dannose e funeste.
semper bella perniciosum et funestum
Senast uppdaterad: 2020-11-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
parthos piacere in guerra e le guerre di
parthos certamina iuvant et bella
Senast uppdaterad: 2020-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sono sempre le guerre sanguinose di cui tutti conoscono
omnes sciunt bella semper cruenta fore
Senast uppdaterad: 2021-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
come il padre ha mandato me così io mando voi andate e insegnate a tutte le genti
io me, cosi come il padre ha mandato della nazione delle cose io comando a tutte le voi andate e insegnate
Senast uppdaterad: 2019-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pongo la prudenza dei nostri uomini davanti a tutte le altre cose e ai valorossissimi greci.
hominum nostrorum prudentiam ceteris omnibus et maxime graecis antepono.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salomone rispose a tutte le sue domande; nessuna risultò occulta per salomone tanto da non poterle rispondere
et exposuit ei salomon omnia quae proposuerat nec quicquam fuit quod ei non perspicuum feceri
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
salomone rispose a tutte le sue domande, nessuna ve ne fu che non avesse risposta o che restasse insolubile per salomone
et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
edom sarà oggetto di orrore; chiunque passerà lì vicino ne resterà attonito e fischierà davanti a tutte le sue piaghe
et erit idumea deserta omnis qui transibit per eam stupebit et sibilabit super omnes plagas eiu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
manderete in guerra mille uomini per tribù di tutte le tribù d'israele»
mille viri de singulis tribubus eligantur israhel qui mittantur ad bellu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
helvetii a tutte le loro città, villaggi, città e alle abitazioni private rimaste; oh! bruci il grano.
helvetii oppida sua omnia, vicos, reliqua privata aedifica incendunt; frumentum o ne comburunt.
Senast uppdaterad: 2021-01-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
frattanto l'esercito del re di babilonia muoveva guerra a gerusalemme e a tutte le città di giuda che ancora rimanevano, lachis e azekà, poiché solo queste fortezze erano rimaste fra le città di giuda
et exercitus regis babylonis pugnabat contra hierusalem et contra omnes civitates iuda quae reliquae erant contra lachis et contra azeca haec enim supererant de civitatibus iuda urbes munita
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: