Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
era dovuto
debitum
Last Update: 2021-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avrebbero dovuto
et u
Last Update: 2020-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanto è dovuto
tantum est debitum ad v
Last Update: 2022-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hanno dovuto superare
alexandrum non solum persas superare habuisse in animo
Last Update: 2021-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a casa, ha dovuto imparare
domi habuit unde disceret
Last Update: 2013-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nient'altro è dovuto
Last Update: 2023-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora avrebbe dovuto essere
omnia creans et a nullo creatus
Last Update: 2020-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voleva sapere cosa avrebbe dovuto
quid fieri possit
Last Update: 2021-05-31
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
livia, che avrebbero dovuto amare
livia,amica putabaris
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
perché vuoi sapere ciò che è dovuto
non sperabam te in me tam mobili animo fore
Last Update: 2019-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avrei dovuto essere,de utero translatus ad tumultum
fuissem quasi non essem
Last Update: 2021-10-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se è possibile, gli uomini liberi della guerra con la galli ha dovuto mandare
si potes ,liberum de bello gallico ad me mitte
Last Update: 2015-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se non hanno dovuto benedirmi i suoi fianchi, o con la lana dei miei agnelli non si è riscaldato
si non benedixerunt mihi latera eius et de velleribus ovium mearum calefactus es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mi sembrava un peccato che avrei dovuto avventurarsi per tornare nella città da cui bruto era in partenza
in solitudine mihi videor esse
Last Update: 2014-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e, sdegnato, il padrone lo diede in mano agli aguzzini, finché non gli avesse restituito tutto il dovuto
et iratus dominus eius tradidit eum tortoribus quoadusque redderet universum debitu
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avresti dovuto affidare il mio denaro ai banchieri e così, ritornando, avrei ritirato il mio con l'interesse
oportuit ergo te mittere pecuniam meam nummulariis et veniens ego recepissem utique quod meum est cum usur
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
felice te, o paese, che per re hai un uomo libero e i cui prìncipi mangiano al tempo dovuto per rinfrancarsi e non per gozzovigliare
beata terra cuius rex nobilis est et cuius principes vescuntur in tempore suo ad reficiendum et non ad luxuria
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qual è dunque il servo fidato e prudente che il padrone ha preposto ai suoi domestici con l'incarico di dar loro il cibo al tempo dovuto
quis putas est fidelis servus et prudens quem constituit dominus suus supra familiam suam ut det illis cibum in tempor
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cosicché se in qualche cosa mi ero vantato di voi con lui, non ho dovuto vergognarmene, ma come abbiamo detto a voi ogni cosa secondo verità, così anche il nostro vanto con tito si è dimostrato vero
et si quid apud illum de vobis gloriatus sum non sum confusus sed sicut omnia vobis in veritate locuti sumus ita et gloriatio nostra quae fuit ad titum veritas facta es
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dovranno appartenere ad aronne e ai suoi figli come porzione loro riservata dagli israeliti in forza di legge perenne. perché è un contributo, un prelevamento cioè che gli israeliti dovranno operare in tutti i loro sacrifici di comunione, un prelevamento dovuto al signore
quo initiatus est aaron et filii eius cedentque in partem aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis israhel quia primitiva sunt et initia de victimis eorum pacificis quae offerunt domin
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: