From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ti mando tanti baci.
beijinhos para ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
io ti mando tanti baci.
beijinhos para ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
- bene. ti mando tanti baci.
- beijinhos para ti.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti mando tanti baci, abbraccia papà da parte mia.
beijinhos grandes. um beijo ao pai também.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
ti mando giù.
agarra! vai!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
tanti baci per te
muitos beijos para você
Last Update: 2016-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti mando il link.
vou passar-te o link.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ok, ti mando erik.
vou mandar o erik.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ti mando qualcuno.
- vou mandar alguém.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti mando al rikers.
vou manda-lo para rikers.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devo darti tanti baci!
tenho de te beijar.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ti manda tanti baci. - e questo.
-manda-te carinhos.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ti mando il resto?
- posso mandar-to?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allora ti mando qualcuno.
então, mando-lhe alguém.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco, ti mando l'indirizzo.
vou enviar-te a morada por sms.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ti mando un'altra foto.
- estou a enviar-lhe outra foto.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ti mando dritto all'inferno.
vou vos levar a todos para o inferno.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ascolta, ti mando l'indirizzo.
escuta, vou mandar-te uma mensagem com a morada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ascolta, ti mando l'indirizzo.
vou enviar-te a morada.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tanti saluti e tanti baci, malibu.
adeus e boa viagem, malibu.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: