Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.
И не говорю я тем, кого презирают ваши очи: "Не дает им Аллах никакого добра".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
serve solo per poterla disprezzare la cultura, così come disprezzano tutto, tranne i piaceri animaleschi.
Он, видно, что и образован только для того, чтоб иметь право презирать образование, как они все презирают, кроме животных удовольствий.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il timore del signore è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l'istruzione
Начало мудрости – страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ugualmente, anche costoro, come sotto la spinta dei loro sogni, contaminano il proprio corpo, disprezzano il signore e insultano gli esseri gloriosi
так точно будет и с сими мечтателями,которые оскверняют плоть, отвергают начальства и злословят высокие власти.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene. allah conosce quello che c'è nelle loro anime.
И я не говорю: «Я ангел». И не говорю я тем, кого презирают ваши очи [слабым верующим], что не даст им Аллах никакого блага.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non ci sarà più per gli israeliti un aculeo pungente, una spina dolorosa tra tutti i suoi vicini che la disprezzano: sapranno che io sono il signore»
И не будет он впредь для дома Израилева колючим терном и причиняющим боль волчцом, более всех соседей зложелательствующим ему, и узнают, что Я Господь Бог.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
essi dicono a coloro che disprezzano la parola del signore: voi avrete la pace! e a quanti seguono la caparbietà del loro cuore dicono: non vi coglierà la sventura
Они постоянно говорят пренебрегающим Меня: „Господь сказал: мир будет у вас". И всякому, поступающему по упорству своего сердца, говорят: „не придет на вас беда".
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non vi dico di possedere i tesori di allah, non conosco l'invisibile e neanche dico di essere un angelo. non dico a coloro che i vostri occhi disprezzano, che mai allah concederà loro il bene.
Я не говорю вам: у меня сокровища Божии и я знаю тайны, не говорю, что я ангел, и не говорю, что тем, которых презирает взор ваш, Бог не пошлет блага; Бог лучше знает, что в душе вашей.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
fra la nordston e levin si erano perciò venuti a stabilire quei rapporti, frequenti nel gran mondo, per cui due persone, pur rimanendo esteriormente in rapporti di cortesia, si disprezzano reciprocamente a tal punto da non riuscire non solo a trattarsi con serietà, ma da non sentirsi neppure offese l’una dall’altra..
Между Нордстон и Левиным установилось то нередко встречающееся в свете отношение, что два человека, оставаясь по внешности в дружелюбных отношениях, презирают друг друга до такой степени, что не могут даже серьез-- но обращаться друг с другом и не могут даже быть оскорблены один другим.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality: