Results for pareva translation from Italian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Italian

Russian

Info

Italian

pareva

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Russian

Info

Italian

perfino varen’ka pareva ora un’altra.

Russian

Кити пошла за нею. Даже Варенька представлялась ей теперь другою.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pareva non capire il significato delle parole di lui.

Russian

Она как будто не понимала значения его слов.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

il suo viso invecchiato, che esprimeva la sofferenza, pareva impietrito.

Russian

Постаревшее и выражавшее страдание лицо его казалось окаменелым.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

e gli pareva che si dovesse tentare di risolverlo, questo problema.

Russian

И ему казалось, что эту задачу можно решить и должно попытаться это сделать.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a lei ora tutto l’orrore della tormenta pareva ancora più bello.

Russian

Весь ужас метели показался ей еще более прекрасен теперь.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ma la padrona pareva non avvedersene e faceva in modo che la ragazza partecipasse alla conversazione.

Russian

Но хозяйка, казалось, не замечала этого и нарочно втягивала ее в разговор.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a pranzo, anna fu animata e gaia; pareva che civettasse con tuškevic e con jašvin.

Russian

За обедом Анна была наступательно весела: она как будто кокетничала и с Тушкевичем и с Яшвиным.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

in quel tempo non c'era un re in israele; ognuno faceva quel che gli pareva meglio

Russian

В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a levin pareva che esse sapessero già tutto e simpatizzassero con lui, ma che non parlassero della cosa solo per delicatezza.

Russian

Левину казалось, что они все уже знают и сочувствуют ему, но не говорят только из деликатности.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

l’odore della brillantina dei suoi baffi gli pareva particolarmente piacevole in quell’aria fresca.

Russian

Запах брильянтина от его усов казался ему особенно приятным на этом свежем воздухе.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aleksej aleksandrovic lo guardò in faccia e vide che gli occhi grigi, intelligenti, ridevano e pareva che sapessero già tutto.

Russian

Алексей Александрович взглянул на его лицо и увидал, что серые умные глаза смеются и все уж знают.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

gli pareva, dal momento in cui era rimasto senza moglie, di servire, con quei progetti, il signore più di prima.

Russian

Ему казалось, что с тех пор, как он остался без жены, он этими самыми проектами более служил господу, чем прежде.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ad anna pareva di vedere la loro storia e tutti gli angoli remoti dell’anima loro, mentre spostava su di essi la sua luce.

Russian

Анна как будто видела их историю и все закоулки их души, перенеся свет на них.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

anna pareva non notare l’espressione del viso di vronskij, preoccupato e interrogativo, e gli raccontava allegramente quello che aveva comprato la mattina.

Russian

Анна как будто не замечала выражения лица Вронского, озабоченного и вопросительного, и весело рассказывала ему, что она купила нынче утром.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

agli spettatori pareva che fossero scattati tutti insieme; ma tra i corridori v’erano stati dei secondi di distacco che per loro avevano grande importanza.

Russian

Для зрителей казалось,что они все поскакали вместе; но для ездоков были секунды разницы, имевшие для них большое значение.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a levin pareva di ingannare qualcuno, di dover chiarire qualche cosa, che però non si poteva in nessun modo chiarire, perciò arrossiva continuamente, era inquieto e a disagio.

Russian

Левину казалось, что он кого-то обманывает, что ему следует объяснить что-то, но что объяснить этого никак нельзя, и потому он беспрестанно краснел, был беспокоен и неловок.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

a dolly pareva che nell’insieme ella non fosse in tranquillità di spirito, ma in un certo stato di inquietudine che ella conosceva bene e che sorge non senza ragione e per lo più nasconde lo scontento di sé.

Russian

Вообще Долли казалось, что она не в спокойном духе, а в том духе заботы, который Долли хорошо знала за собой и который находит не без причины и большею частью прикрывает недовольство собою.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

guardando di fianco alla moglie, ella osservava attraverso il finestrino le persone che avevano accompagnato i congiunti al treno e che stavano in piedi sulla banchina, e pareva proprio che andassero all’indietro.

Russian

Она смотрела мимо дамы в окно на точно как будто катившихся назад людей, провожавших поезд и стоявших на платформе.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

pareva che soltanto ora, dopo aver visto il sorriso di lei, avesse capito chiaramente quello che era successo. — questo non ci vuole — disse, togliendole il cappello.

Russian

Как будто он теперь только, увидав ее улыбку, ясно понял, что случилось. -- Это не надо, -- говорил он, снимая с нее шляпу.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

aleksej aleksandrovic pensava di stabilire subito quei rapporti di fredda cortesia, che gli pareva dovessero ora correre tra lui e il fratello della moglie, contro la quale andava intentando un giudizio di divorzio; ma non aveva fatto i conti con quel mare di bonarietà che straripava dall’animo di stepan arkad’ic .

Russian

Алексей Александрович думал тотчас стать в те холодные отношения, в которых он должен был быть с братом жены, против которой он начинал дело развода; но он не рассчитывал на то море добродушия, которое выливалось из берегов в душе Степана Аркадьича.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,763,917,560 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK