Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
per un senso di urgenza.
det beror på att den är så viktig.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
se prova un senso di vertigine, non guidi.
kör inga fordon om du känner dig yr.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
la gente provava un senso di rabbia e disperazione.
folk kände sig arga och förtvivlade.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
i cittadini hanno bi sogno di un senso di sicurezza.
det är ett allvarligt bedömningsfel, och följderna riskerar att bli smärtsamma.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la prima è che deve esservi un senso di responsabilità condivisa.
den första är att det måste finnas en gemensam ansvarskänsla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
talvolta in queste di scussioni mi pervade un senso di irrealtà.
hur rimmar det med den inre marknaden?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
non guidi veicoli o utilizzi macchinari se avverte un senso di capogiro.
om du känner dig yr eller berusad, ska du inte köra bil eller använda maskiner.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
allo stesso tempo però, abbiamo bisogno anche di un senso di comunanza.
sedan är det skyldigheten att tillhandahålla en varningstext om att rådfråga en läkare.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
perché potrebbe darle un senso di svenimento o potrebbe farla effettivamente svenire.
och det kan hända att du svimmar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
ciò contribuirà allo sviluppo di un senso di identità europea, soprattutto tra i giovani.
detta kommer att bidra till att skapa en känsla av europeisk identitet, särskilt bland ungdomar.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tuttavia, la relazione infonde negli europei un senso di sicurezza privo di garanzie.
men det ger människorna i eu en obefogad trygghetskänsla.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
È veramente molto triste che la commissione non sia ancora sommersa da un senso di vergogna.
en reglering på europanivå är enligt min uppfattning absolut nödvändig för den period under vilken de europe iska postföretagen förhandlar om en reglering av frågan om terminalavgifter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tali anomalie generano un senso di ingiustizia tra i cittadini europei, anche tra i miei elettori.
vi måste se till behovet att använda västerländsk kärnkraftsexpertis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i sintomi comprendono dolori o disturbi allo stomaco o all’ addome e un senso di gonfiore.
dessa symptom innebär smärta eller obehag i magsäcken eller buken och en känsla av uppblåsthet.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:
devo dire che in certe regioni percepisco un senso di minaccia, che penso sentano anche i miei colleglli.
här skulle nämligen konsumenten bli vilseledd genom kommissionens förslag.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
diceva il commissario van den broek che permettere questi negoziati multilaterali potrebbe indurre un senso di frustrazione nei candidati.
röstviktningen, självklart; kommissionens sammansättning; utsträckningen av antalet förfaranden med kvalificerad majoritet och medbeslutande.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- intervento precoce presso madri e lattanti che presentano un quadro depressivo o provano un senso di incompiutezza,
- tidigt insatta åtgärder riktade mot mödrar och spädbarn som uppvisar en symptombild på depression eller en känsla av otillräcklighet.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
dopo il trauma delle sconfitte referendarie in franciae nei paesi bassi, l’unione accusa un senso di disorientamento.
efter den kalldusch som folkomröstningarna i frankrike och nederländerna innebar präglas eu avvilsenhet. hur skall man gå vidare?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
comunque, se dovesse avvertire un senso di stordimento durante l’ assunzione di fuzeon, non guidi né utilizzi macchinari.
om du känner dig yr då du använder fuzeon ska du inte köra eller använda maskiner.
Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:
onorevoli deputati, l’ europa ha un’ affinità storica, un senso di comunione che ci caratterizza in quanto europei.
mina damer och herrar, ärade ledamöter! det finns på vår kontinent en historisk själslig frändskap, en samhörighetskänsla som gör oss till européer .
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: