Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per un senso di urgenza.
det beror på att den är så viktig.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
se prova un senso di vertigine, non guidi.
kör inga fordon om du känner dig yr.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
la gente provava un senso di rabbia e disperazione.
folk kände sig arga och förtvivlade.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
i cittadini hanno bi sogno di un senso di sicurezza.
det är ett allvarligt bedömningsfel, och följderna riskerar att bli smärtsamma.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la prima è che deve esservi un senso di responsabilità condivisa.
den första är att det måste finnas en gemensam ansvarskänsla.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
talvolta in queste di scussioni mi pervade un senso di irrealtà.
hur rimmar det med den inre marknaden?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non guidi veicoli o utilizzi macchinari se avverte un senso di capogiro.
om du känner dig yr eller berusad, ska du inte köra bil eller använda maskiner.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
allo stesso tempo però, abbiamo bisogno anche di un senso di comunanza.
sedan är det skyldigheten att tillhandahålla en varningstext om att rådfråga en läkare.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
perché potrebbe darle un senso di svenimento o potrebbe farla effettivamente svenire.
och det kan hända att du svimmar.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
ciò contribuirà allo sviluppo di un senso di identità europea, soprattutto tra i giovani.
detta kommer att bidra till att skapa en känsla av europeisk identitet, särskilt bland ungdomar.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tuttavia, la relazione infonde negli europei un senso di sicurezza privo di garanzie.
men det ger människorna i eu en obefogad trygghetskänsla.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
È veramente molto triste che la commissione non sia ancora sommersa da un senso di vergogna.
en reglering på europanivå är enligt min uppfattning absolut nödvändig för den period under vilken de europe iska postföretagen förhandlar om en reglering av frågan om terminalavgifter.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tali anomalie generano un senso di ingiustizia tra i cittadini europei, anche tra i miei elettori.
vi måste se till behovet att använda västerländsk kärnkraftsexpertis.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i sintomi comprendono dolori o disturbi allo stomaco o all’ addome e un senso di gonfiore.
dessa symptom innebär smärta eller obehag i magsäcken eller buken och en känsla av uppblåsthet.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
devo dire che in certe regioni percepisco un senso di minaccia, che penso sentano anche i miei colleglli.
här skulle nämligen konsumenten bli vilseledd genom kommissionens förslag.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diceva il commissario van den broek che permettere questi negoziati multilaterali potrebbe indurre un senso di frustrazione nei candidati.
röstviktningen, självklart; kommissionens sammansättning; utsträckningen av antalet förfaranden med kvalificerad majoritet och medbeslutande.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- intervento precoce presso madri e lattanti che presentano un quadro depressivo o provano un senso di incompiutezza,
- tidigt insatta åtgärder riktade mot mödrar och spädbarn som uppvisar en symptombild på depression eller en känsla av otillräcklighet.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
dopo il trauma delle sconfitte referendarie in franciae nei paesi bassi, l’unione accusa un senso di disorientamento.
efter den kalldusch som folkomröstningarna i frankrike och nederländerna innebar präglas eu avvilsenhet. hur skall man gå vidare?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
comunque, se dovesse avvertire un senso di stordimento durante l’ assunzione di fuzeon, non guidi né utilizzi macchinari.
om du känner dig yr då du använder fuzeon ska du inte köra eller använda maskiner.
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
onorevoli deputati, l’ europa ha un’ affinità storica, un senso di comunione che ci caratterizza in quanto europei.
mina damer och herrar, ärade ledamöter! det finns på vår kontinent en historisk själslig frändskap, en samhörighetskänsla som gör oss till européer .
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad: