Results for ṭṭfen translation from Kabylian to Tagalog

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Kabylian

Tagalog

Info

Kabylian

ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek.

Tagalog

at kanilang sinunggaban ang mga apostol, at kanilang inilagay sila sa bilangguang bayan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

imiren lɣaci mmɣen ɣef sidna Ɛisa, ṭṭfen-t.

Tagalog

at siya'y sinunggaban nila, at siya'y kanilang dinakip.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ṭṭfen sidna Ɛisa,

Tagalog

kaya dinakip si jesus ng pulutong at ng pangulong kapitan, at ng mga punong kawal ng mga judio, at siya'y ginapos.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

wiyaḍ ṭṭfen iqeddacen-nni, regmen-ten, nɣan-ten.

Tagalog

at hinawakan ng mga iba ang kaniyang mga alipin, at sila'y dinuwahagi, at pinagpapatay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

msefhamen ad ṭṭfen sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen.

Tagalog

at sila'y nangagsanggunian upang hulihin si jesus sa pamamagitan ng daya, at siya'y patayin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

sṭeṛḍqen s imeṭṭawen, ṭṭfen-t ger iɣallen-nsen, selmen akk fell-as ;

Tagalog

at silang lahat ay nagsipanangis nang di kawasa, at nangagsiyakap sa leeg ni pablo at siya'y hinagkan nila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

d annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen.

Tagalog

kaya't madalas namang napigil ako ng pagpariyan sa inyo:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

yiwen ilemẓi yelsan anagar timelḥeft itbeɛ-it. emmɣen fell-as a t-ṭṭfen,

Tagalog

at sinundan siya ng isang binata, na nababalot ng isang kumot ang katawan niyang hubo't hubad: at hinawakan nila siya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

a d-asen si cceṛq d lɣeṛb, seg umalu d usammer, ad ṭṭfen imukan di tmeɣṛa n tgelda n igenwan.

Tagalog

at sila'y magsisipanggaling sa silanganan at sa kalunuran, at sa timugan at sa hilagaan, at magsisiupo sa kaharian ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

ur tecfim ara belli d lehlak i yi-ṭṭfen ɣuṛ-wen mi wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ass amezwaru.

Tagalog

datapuwa't nalalaman ninyo na dahil sa sakit ng laman, ay ipinangaral ko sa inyo ang evangelio nang pasimula:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi.

Tagalog

at nang sila'y nagsisihanap ng paraang siya'y mahuli, ay nangatakot sila sa karamihan, sapagka't ipinalalagay nito na siya'y propeta.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

?ef yimeslayen-agi, lecyux n at isṛail ɛeṛden a t-ṭṭfen lameɛna yemneɛ si ger ifassen-nsen.

Tagalog

muling pinagsikapan nilang siya'y hulihin: at siya'y tumakas sa kanilang mga kamay.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

axaṭer ifariziyen akk-d wat isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen.

Tagalog

(sapagka't ang mga fariseo, at ang lahat ng mga judio, ay hindi nagsisikain, kundi muna mangaghugas na maingat ng mga kamay, na pinanghahawakan ang mga sali't-saling sabi ng matatanda;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ sidi ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di lmasiḥ.

Tagalog

narito ang pagtitiyaga ng mga banal, ng mga nagsisitupad ng mga utos ng dios, at ng pananampalataya kay jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

bɣan a t-ṭṭfen imiren, meɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as imi ass-is urɛad d-yewwiḍ.

Tagalog

pinagsisikapan nga nilang siya'y hulihin: at walang taong sumunggab sa kaniya, sapagka't hindi pa dumarating ang kaniyang oras.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

iwakken ad sǧehden ulawen n inelmaden. nehhun-ten ad ṭṭfen di liman, qqaṛen-asen : s waṭas n leɛtab ara nekcem ɣer ddewla n sidi ṛebbi.

Tagalog

na pinatitibay ang mga kaluluwa ng mga alagad, at inaaralan sila na magsipanatili sa pananampalataya, at sa pamamagitan ng maraming mga kapighatian ay kinakailangang magsipasok tayo sa kaharian ng dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Kabylian

?adret iman-nwen ɣef lɛulama n ccariɛa i gḥemmlen ad țḥewwisen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen ad țsellimen fell-asen yemdanen di leswaq, ad ṭṭfen imukan imezwura di leǧwameɛ d imukan lɛali di tmeɣṛa.

Tagalog

mangagingat kayo sa mga eskriba na ibig magsilakad na may mahahabang damit, at iniibig nila ang sila'y pagpugayan sa mga pamilihan, at ang mga pangulong upuan sa mga sinagoga, at ang mga pangulong dako sa mga pigingan;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,111,257 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK