Results for translation from Korean to Swahili

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Swahili

Info

Korean

Swahili

kondoo-kaya

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

하나님에게는 모든 일용할 양식이 있으되 필요한 외에는 내려주지 아니 하시니라

Swahili

na hakuna chochote ila asili yake inatokana na sisi; wala hatukiteremshi ila kwa kipimo maalumu.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

문 으 로 들 어 가 는 이 가 의 목 자

Swahili

lakini anayeingia kwa kupitia mlangoni, huyo ndiye mchungaji wa kondoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

저 물 매 저 희 가 성 밖 으 로 나 가 더

Swahili

ilipokuwa jioni, yesu na wanafunzi wake waliondoka mjini.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

마 리 아 가 가 로 되 내 영 혼 이 주 를 찬

Swahili

naye maria akasema,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

내 살 은 참 된 식 이 요 내 피 는 참 된 음 료 로

Swahili

maana mwili wangu ni chakula cha kweli, na damu yangu ni kinywaji cha kweli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그들은 그 안에서 잡담이 아 닌 평안의 인사를 들으며 그 안 에서 조석으로 그들의 일용할 식을 만끽하니라

Swahili

humo hawatasikia upuuzi, ila salama tu. na watapata humo riziki zao asubuhi na jioni.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

당신은 밤을 낮으로 하고 낮을 밤으로 하시며 죽은것을 살게 하고 살아 있는 것을 죽게 하시며당신이 원하는 자에게 풍성한 식을 주시도다

Swahili

wewe huingiza usiku katika mchana, na huuingiza mchana katika usiku. na humtoa hai kutokana na maiti, na humtoa maiti kutokana na aliye hai.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 머 리 와 털 의 희 기 가 흰 털 같 고 눈 같 으 며 그 의 눈 은 불 꽃 같

Swahili

nywele zake zilikuwa nyeupe kama pamba safi, kama theluji; macho yake yalimetameta kama moto;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

갈 지 어 다 내 가 너 희 를 보 냄 이 어 린 을 이 리 가 운 데 로 보 냄 과 같 도

Swahili

sasa nendeni; fahamuni kwamba ninawatuma ninyi kama kondoo wanaokwenda kati ya mbwa mwitu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

가 라 사 대 ` 내 게 는 너 희 가 알 지 못 하 는 먹 을 식 이 있 느 니 라

Swahili

lakini yesu akawaambia, "mimi ninacho chakula msichokijua ninyi."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

경 건 의 모 은 있 으 나 경 건 의 능 력 은 부 인 하 는 자 니, 이 같 은 자 들 에 게 서 네 가 돌 아 서

Swahili

kwa nje wataonekana kama watu wenye kumcha mungu, lakini wataikana nguvu yake. jiepushe kabisa na watu wa namna hiyo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

계 피 와 향 료 와 향 과 향 유 와 유 향 과 포 도 주 와 감 람 유 와 고 운 밀 가 루 와 밀 과 소 와 과 말 과 수 레 와 종 들 과 사 람 의 영 혼 들 이

Swahili

mdalasini, viungo, ubani, manemane, udi, divai, mafuta, unga na ngano, ng'ombe na kondoo, farasi na magari ya kukokotwa, watumwa wao na hata maisha ya watu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Korean

그 러 므 로 예 수 께 서 다 시 이 르 시 되 ` 내 가 진 실 로 진 실 로 너 희 에 게 말 하 노 니 나 는 의 문 이

Swahili

basi, akasema tena, "kweli nawaambieni, mimi ni mlango wa kondoo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

예 수 의 다 니 심 을 보 고 말 하 되 ` 보 라 ! 하 나 님 의 어 린 이 로 다 !

Swahili

alipomwona yesu akipita akasema, "tazameni! huyu ndiye mwana-kondoo wa mungu."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Korean

심 는 자 에 게 씨 와 먹 을 식 을 주 시 는 이 가 너 희 심 을 것 을 주 사 풍 성 하 게 하 시 고 너 희 의 ( 義 ) 의 열 매 를 더 하 게 하 시 리

Swahili

na mungu ampaye mkulima mbegu na mkate kwa chakula, atawapa ninyi pia mbegu mnazohitaji, na atazifanya ziote, ziwe na kuwapa mavuno mengi ya ukarimu wenu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,731,044,887 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK