계 피 와 향 료 와 향 과 향 유 와 유 향 과 포 도 주 와 감 람 유 와 고 운 밀 가 루 와 밀 과 소 와 양 과 말 과 수 레 와 종 들 과 사 람 의 영 혼 들 이
スワヒリ語
mdalasini, viungo, ubani, manemane, udi, divai, mafuta, unga na ngano, ng'ombe na kondoo, farasi na magari ya kukokotwa, watumwa wao na hata maisha ya watu.
그 러 므 로 예 수 께 서 다 시 이 르 시 되 ` 내 가 진 실 로 진 실 로 너 희 에 게 말 하 노 니 나 는 양 의 문 이
スワヒリ語
basi, akasema tena, "kweli nawaambieni, mimi ni mlango wa kondoo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: Wikipedia 警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
韓国語
예 수 의 다 니 심 을 보 고 말 하 되 ` 보 라 ! 하 나 님 의 어 린 양 이 로 다 !
スワヒリ語
alipomwona yesu akipita akasema, "tazameni! huyu ndiye mwana-kondoo wa mungu."
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照: Wikipedia 警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
韓国語
심 는 자 에 게 씨 와 먹 을 양 식 을 주 시 는 이 가 너 희 심 을 것 을 주 사 풍 성 하 게 하 시 고 너 희 의 ( 義 ) 의 열 매 를 더 하 게 하 시 리
スワヒリ語
na mungu ampaye mkulima mbegu na mkate kwa chakula, atawapa ninyi pia mbegu mnazohitaji, na atazifanya ziote, ziwe na kuwapa mavuno mengi ya ukarimu wenu.