Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
차 명기 |
cha
Last Update: 2020-07-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
차 리즈 페레즈
charize perez
Last Update: 2020-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
당신은 가득 차 있습니까
maldito kaau
Last Update: 2022-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
나 이 늙 고 기 한 이 차 서 죽 었 더
sila'y nagkakasugpongan sa isa't isa; nagkakalakip na magkasama, na hindi maihihiwalay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
거 기 있 을 그 때 에 해 산 할 날 이 차
at nangyari, samantalang sila'y nangaroroon, at naganap ang mga kaarawang dapat siyang manganak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
그 리 스 도 를 경 외 함 으 로 피 차 복 종 하
na pasakop kayo sa isa't isa sa takot kay cristo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
너 는 매 년 삼 차 내 게 절 기 를 지 킬 지 니 라
makaitlong magdidiwang ka ng pista sa akin, sa bawa't taon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
만 일 서 로 물 고 먹 으 면 피 차 멸 망 할 까 조 심 하
nguni't kung kayo-kayo rin ang nangagkakagatan at nangagsasakmalan, magsipagingat kayo na baka kayo'y mangaglipulan sa isa't isa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
의 인 이 땅 을 차 지 함 이 여 거 기 영 영 히 거 하 리 로
mamanahin ng matuwid ang lupain, at tatahan doon magpakailan man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
고 라 와 므 라 리 자 손 의 문 지 기 의 반 차 가 이 러 하 였 더
ito ang mga bahagi ng mga tagatanod-pinto; sa mga anak ng mga coraita, at sa mga anak ni merari.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
그 런 즉 너 희 가 이 스 라 엘 모 든 지 파 대 로 이 땅 을 나 누 어 차 지 하
gayon ninyo hahatiin ang lupaing ito sa inyo ayon sa mga lipi ng israel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
건 축 하 는 자 는 각 각 칼 을 차 고 건 축 하 며 나 팔 부 는 자 는 내 곁 에 섰 었 느 니
at ang mga manggagawa, bawa't isa'y may kaniyang tabak na nakasabit sa kaniyang tagiliran, at gayon gumagawa. at ang nagpapatunog ng pakakak ay nasa siping ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
갈 릴 리 에 모 일 때 에 예 수 께 서 제 자 들 에 게 이 르 시 되 인 자 가 장 차 사 람 들 의 손 에 넘 기
at samantalang sila'y nangakahimpil sa galilea, ay sinabi sa kanila ni jesus, ang anak ng tao ay ibibigay sa mga kamay ng mga tao;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
그 것 이 정 신 차 리 고 있 을 때 에 누 가 능 히 잡 을 수 있 겠 으 며 갈 고 리 로 그 코 를 꿸 수 있 겠 느 냐
kaniyang sinasakmal ang lupa na may kabangisan at poot; ni hindi siya naniniwala na yao'y tunog ng pakakak.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
그 나 머 지 죽 은 자 들 은 그 천 년 이 차 기 까 지 살 지 못 하 더 라 ) 이 는 첫 째 부 활 이
ang mga iba sa mga patay ay hindi nangabuhay hanggang sa naganap ang isang libong taon. ito ang unang pagkabuhay na maguli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
` 이 말 을 너 희 귀 에 담 아 두 라 인 자 가 장 차 사 람 들 의 손 에 넘 기 우 리 라' 하 시
manuot sa inyong mga tainga ang mga salitang ito: sapagka't ang anak ng tao ay ibibigay sa mga kamay ng mga tao.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
내 가 가 로 되 내 가 너 희 를 먹 이 지 아 니 하 고 죽 는 자 는 죽 는 대 로, 망 할 자 는 망 할 대 로, 그 나 머 지 는 피 차 살 을 먹 는 대 로 두 리 라 하
nang magkagayo'y sinabi ko, hindi ko na papanginginainin kayo: ang namamatay, ay mamatay; at ang nahihiwalay, ay mahiwalay; at ang mangaiwan ay mangagkainan ng laman ng isa't isa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
아 이 의 위 에 올 라 엎 드 려 자 기 입 을, 그 입 에 자 기 눈 을, 그 눈 에 자 기 손 을, 그 손 에 대 고 그 몸 에 엎 드 리 니 아 이 의 살 이 차 차 따 뜻 하 더
at siya'y sumampa, at dumapa sa ibabaw ng bata, at idinikit ang kaniyang bibig sa bibig niya, at ang kaniyang mga mata sa mga mata niya, at ang kaniyang mga kamay sa mga kamay niya: at siya'y dumapa sa kaniya; at ang laman ng bata ay uminit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: