Results for ortus translation from Latin to Afrikaans

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Afrikaans

Info

Latin

ortus

Afrikaans

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Afrikaans

Info

Latin

de quo ortus est nun qui habuit filium iosu

Afrikaans

sy seun was nun, sy seun josua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero arfaxad genuit sala de quo ortus est ebe

Afrikaans

en arpagsad was die vader van selag, en selag van heber.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

naasson quoque genuit salma de quo ortus est boe

Afrikaans

en nagson was die vader van salma, en salma van boas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ortus est sol et congregati sunt et in cubilibus suis conlocabuntu

Afrikaans

loof die here, al sy werke, op al die plekke van sy heerskappy! loof die here, o my siel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

pater ioram qui ioram genuit ohoziam ex quo ortus est ioa

Afrikaans

sy seun was joram; sy seun was ahásia; sy seun was joas;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ambulabunt gentes in lumine tuo et reges in splendore ortus tu

Afrikaans

en nasies sal trek na jou lig, en konings na jou stralende opgang.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quantum distat ortus ab occidente longe fecit a nobis iniquitates nostra

Afrikaans

my dae is soos 'n skaduwee wat lank geword het, en ek, soos die plante verdor ek.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

filii saphatia filii athil filii phocereth qui erat ortus ex sabaim filio amo

Afrikaans

die kinders van sefátja, die kinders van hattil, die kinders van pogéret-hassebáim, die kinders van amon--

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mosa genuit baana cuius filius fuit rapha de quo ortus est elasa qui genuit ase

Afrikaans

en mosa was die vader van bínea; sy seun was rafa; sy seun was eleása; sy seun was asel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de manasse ortus est machir a quo familia machiritarum machir genuit galaad a quo familia galaaditaru

Afrikaans

die seuns van manasse: van magir die geslag van die magiriete. en magir was die vader van gílead; van gílead die geslag van die gileadiete.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

at vero ex madian ortus est epha et opher et enoch et abida et eldaa omnes hii filii cetthura

Afrikaans

en die seuns van mídian was: efa en efer en henog en abída en eldaä. hulle almal was seuns van ketúra.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ingressusque est ad uxorem suam quae concepit et peperit filium et vocavit nomen eius beria eo quod in malis domus eius ortus esse

Afrikaans

daarna het hy by sy vrou ingegaan, en sy het swanger geword en 'n seun gebaar; en hy het hom bería genoem, omdat dit tydens 'n onheil in sy huis gebeur het.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

surrexitque pharao nocte et omnes servi eius cunctaque aegyptus et ortus est clamor magnus in aegypto neque enim erat domus in qua non iaceret mortuu

Afrikaans

toe staan farao in die nag op, hy en al sy dienaars en al die egiptenaars, en daar was 'n groot gejammer in egipte, want daar was geen huis waar geen dooie in was nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ahias filius achitob fratris ichabod filii finees qui ortus fuerat ex heli sacerdote domini in silo portabat ephod sed et populus ignorabat quod isset ionatha

Afrikaans

en ahía, die seun van ahítub, die broer van ikabod, die seun van pínehas, die seun van eli, die priester van die here in silo, het die skouerkleed gedra. maar die manskappe het nie geweet dat jónatan weggegaan het nie.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum ortus fuisset sol praecepit dominus vento calido et urenti et percussit sol super caput ionae et aestuabat et petivit animae suae ut moreretur et dixit melius est mihi mori quam viver

Afrikaans

en met sonop het god 'n gloeiende oostewind beskik; en toe die son op die hoof van jona steek, het hy magteloos geword en gewens dat hy mag sterwe, en gesê: dit is vir my beter om te sterwe as om te lewe.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,776,056 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK