Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
këta ishin të parët e shtëpive atërore të levitëve, të parë sipas brezave të tyre; ata banonin në jeruzalem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib
kështu tsadoku dhe abiathari e çuan përsëri në jeruzalem arkën e perëndisë dhe qëndruan aty.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi
por tregëtarët dhe shitësit e çdo lloj malli e kaluan natën jashtë jeruzalemit një ose dy herë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
kur mbaroi rrethprerja e tërë meshkujve, ata qëndruan atje ku ishin, në kamp, deri sa u shëruan.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib
pastaj jakobi bëri një fli në mal dhe i ftoi vëllezërit e tij të hanin bukë. dhe ata hëngrën bukë dhe e kaluan natën në mal.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro
davidi çoi edhe njerëzit që ishin me të, secili me familjen e tij, dhe u vendosën në qytetet e hebronit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
ata u ngjitën dhe ngritën kampin e tyre në kirjath-jearim, në jude; (prandaj ky vend, që ndodhet prapa kiriath-jearimit, quhet edhe sot e kësaj dite kampi i danit).
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
ai iu përgjigj atyre: ''ejani e shikoni''. ata shkuan dhe e panë ku banonte ai, dhe ndenjën atë ditë bashkë me të. ishte rreth orës dhjetë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
ata ikën, pra, dhe shkuan në mal ku ndenjën tri ditë, deri sa u kthyen ndjekësit; ndjekësit i kishin kërkuar gjatë gjithë rrugës, por pa i gjetur dot.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vocatusque est ille locus sepulchra concupiscentiae ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat egressi autem de sepulchris concupiscentiae venerunt in aseroth et manserunt ib
kështu ky vend u quajt kibroth-hataavah sepse aty u varrosën njerëzit që ishin dhënë pas epsheve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: