Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
capita levitarum per familias suas principes manserunt in hierusale
këta ishin të parët e shtëpive atërore të levitëve, të parë sipas brezave të tyre; ata banonin në jeruzalem.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
reportaverunt igitur sadoc et abiathar arcam dei hierusalem et manserunt ib
kështu tsadoku dhe abiathari e çuan përsëri në jeruzalem arkën e perëndisë dhe qëndruan aty.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
et manserunt negotiatores et vendentes universa venalia foris hierusalem semel et bi
por tregëtarët dhe shitësit e çdo lloj malli e kaluan natën jashtë jeruzalemit një ose dy herë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
postquam autem omnes circumcisi sunt manserunt in eodem castrorum loco donec sanarentu
kur mbaroi rrethprerja e tërë meshkujve, ata qëndruan atje ku ishin, në kamp, deri sa u shëruan.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
immolatisque victimis in monte vocavit fratres suos ut ederent panem qui cum comedissent manserunt ib
pastaj jakobi bëri një fli në mal dhe i ftoi vëllezërit e tij të hanin bukë. dhe ata hëngrën bukë dhe e kaluan natën në mal.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
sed et viros qui erant cum eo duxit david singulos cum domo sua et manserunt in oppidis hebro
davidi çoi edhe njerëzit që ishin me të, secili me familjen e tij, dhe u vendosën në qytetet e hebronit.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
ascendentesque manserunt in cariathiarim iudae qui locus ex eo tempore castrorum dan nomen accepit et est post tergum cariathiari
ata u ngjitën dhe ngritën kampin e tyre në kirjath-jearim, në jude; (prandaj ky vend, që ndodhet prapa kiriath-jearimit, quhet edhe sot e kësaj dite kampi i danit).
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
dicit eis venite et videte venerunt et viderunt ubi maneret et apud eum manserunt die illo hora autem erat quasi decim
ai iu përgjigj atyre: ''ejani e shikoni''. ata shkuan dhe e panë ku banonte ai, dhe ndenjën atë ditë bashkë me të. ishte rreth orës dhjetë.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
illi vero ambulantes pervenerunt ad montana et manserunt ibi tres dies donec reverterentur qui fuerant persecuti quaerentes enim per omnem viam non reppererunt eo
ata ikën, pra, dhe shkuan në mal ku ndenjën tri ditë, deri sa u kthyen ndjekësit; ndjekësit i kishin kërkuar gjatë gjithë rrugës, por pa i gjetur dot.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:
vocatusque est ille locus sepulchra concupiscentiae ibi enim sepelierunt populum qui desideraverat egressi autem de sepulchris concupiscentiae venerunt in aseroth et manserunt ib
kështu ky vend u quajt kibroth-hataavah sepse aty u varrosën njerëzit që ishin dhënë pas epsheve.
Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество: