Results for remissionem translation from Latin to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Basque

Info

Latin

remissionem

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Basque

Info

Latin

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Basque

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Basque

eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru

Basque

ecen haur da ene odol testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Basque

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Basque

baina norc-ere blasphematuren baitu spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

Basque

huni propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni

Basque

captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Basque

irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta satanen botheretic iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,167,075 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK