Вы искали: remissionem (Латинский - Баскский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

Basque

Информация

Latin

remissionem

Basque

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Баскский

Информация

Латинский

in quo habemus redemptionem remissionem peccatoru

Баскский

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, baita, bekatuén barkamendua.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru

Баскский

eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

hic est enim sanguis meus novi testamenti qui pro multis effunditur in remissionem peccatoru

Баскский

ecen haur da ene odol testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Баскский

ceinetan baitugu redemptionea haren odolaz, cein baita bekatuén barkamendua haren gratiazco abrastassunaren araura:

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

qui autem blasphemaverit in spiritum sanctum non habet remissionem in aeternum sed reus erit aeterni delict

Баскский

baina norc-ere blasphematuren baitu spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

huic omnes prophetae testimonium perhibent remissionem peccatorum accipere per nomen eius omnes qui credunt in eu

Баскский

huni propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

praedicare captivis remissionem et caecis visum dimittere confractos in remissionem praedicare annum domini acceptum et diem retributioni

Баскский

captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m

Баскский

irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta satanen botheretic iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,171,842 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK