Results for peccata translation from Latin to Chinese (Simplified)

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Chinese

Info

Latin

peccata

Chinese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Chinese (Simplified)

Info

Latin

et baptizabantur in iordane ab eo confitentes peccata su

Chinese (Simplified)

承 認 他 們 的 罪 、 在 約 但 河 裡 受 他 的 洗

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hoc illis a me testamentum cum abstulero peccata eoru

Chinese (Simplified)

又 說 、 『 我 除 去 他 們 罪 的 時 候 、 這 就 是 我 與 他 們 所 立 的 約 。

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata popul

Chinese (Simplified)

使 不 虔 敬 的 人 不 得 作 王 、 免 得 有 人 牢 籠 百 姓

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quorum fidem ut vidit dixit homo remittuntur tibi peccata tu

Chinese (Simplified)

耶 穌 見 他 們 的 信 心 、 就 對 癱 子 說 、 你 的 罪 赦 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

remisisti iniquitates plebis tuae operuisti omnia peccata eorum diapsalm

Chinese (Simplified)

萬 軍 之 耶 和 華 我 的 王 、 我 的   神 阿 、 在 你 祭 壇 那 裡 、 麻 雀 為 自 己 找 著 房 屋 . 燕 子 為 自 己 找 著 菢 雛 之 窩

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iniquitates nostrae declinaverunt haec et peccata nostra prohibuerunt bonum a nobi

Chinese (Simplified)

你 們 的 罪 孽 、 使 這 些 事 轉 離 你 們 、 你 們 的 罪 惡 、 使 你 們 不 能 得 福

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quid est facilius dicere dimittuntur tibi peccata an dicere surge et ambul

Chinese (Simplified)

或 說 、 你 的 罪 赦 了 、 或 說 、 你 起 來 行 走 、 那 一 樣 容 易 呢

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scitis quoniam ille apparuit ut peccata tolleret et peccatum in eo non es

Chinese (Simplified)

你 們 知 道 主 曾 顯 現 、 是 要 除 掉 人 的 罪 . 在 他 並 沒 有 罪

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ego quoque contra vos adversus incedam et percutiam vos septies propter peccata vestr

Chinese (Simplified)

我 就 要 行 事 與 你 們 反 對 、 因 你 們 的 罪 、 擊 打 你 們 七 次

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

amen dico vobis quoniam omnia dimittentur filiis hominum peccata et blasphemiae quibus blasphemaverin

Chinese (Simplified)

我 實 在 告 訴 你 們 、 世 人 一 切 的 罪 、 和 一 切 褻 瀆 的 話 、 都 可 得 赦 免

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

delevi ut nubem iniquitates tuas et quasi nebulam peccata tua revertere ad me quoniam redemi t

Chinese (Simplified)

我 塗 抹 了 你 的 過 犯 、 像 厚 雲 消 散 . 我 塗 抹 了 你 的 罪 惡 、 如 薄 雲 滅 沒 . 你 當 歸 向 我 、 因 我 救 贖 了 你

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dabunt scelus vestrum super vos et peccata idolorum vestrorum portabitis et scietis quia ego dominus deu

Chinese (Simplified)

人 必 照 著 你 們 的 淫 行 報 應 你 們 . 你 們 要 擔 當 拜 偶 像 的 罪 、 就 知 道 我 是 主 耶 和 華

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

confitemini ergo alterutrum peccata vestra et orate pro invicem ut salvemini multum enim valet deprecatio iusti adsidu

Chinese (Simplified)

所 以 你 們 要 彼 此 認 罪 、 互 相 代 求 、 使 你 們 可 以 得 醫 治 。 義 人 祈 禱 所 發 的 力 量 、 是 大 有 功 效 的

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clama ne cesses quasi tuba exalta vocem tuam et adnuntia populo meo scelera eorum et domui iacob peccata eoru

Chinese (Simplified)

你 要 大 聲 喊 叫 、 不 可 止 息 、 揚 起 聲 來 好 像 吹 角 、 向 我 百 姓 說 明 他 們 的 過 犯 、 向 雅 各 家 說 明 他 們 的 罪 惡

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et cum stabitis ad orandum dimittite si quid habetis adversus aliquem ut et pater vester qui in caelis est dimittat vobis peccata vestr

Chinese (Simplified)

你 們 站 著 禱 告 的 時 候 、 若 想 起 有 人 得 罪 你 們 、 就 當 饒 恕 他 、 好 叫 你 們 在 天 上 的 父 、 也 饒 恕 你 們 的 過 犯

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dominus patiens et multae misericordiae auferens iniquitatem et scelera nullumque innoxium derelinquens qui visitas peccata patrum in filios in tertiam et quartam generatione

Chinese (Simplified)

耶 和 華 不 輕 易 發 怒 、 並 有 豐 盛 的 慈 愛 、 赦 免 罪 孽 和 過 犯 、 萬 不 以 有 罪 的 為 無 罪 、 必 追 討 他 的 罪 、 自 父 及 子 、 直 到 三 、 四 代

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait si inveni gratiam in conspectu tuo domine obsecro ut gradiaris nobiscum populus enim durae cervicis est et auferas iniquitates nostras atque peccata nosque possidea

Chinese (Simplified)

說 、 主 阿 、 我 若 在 你 眼 前 蒙 恩 、 求 你 在 我 們 中 間 同 行 、 因 為 這 是 硬 著 頸 項 的 百 姓 . 又 求 你 赦 免 我 們 的 罪 孽 、 和 罪 惡 、 以 我 們 為 你 的 產 業

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Chinese (Simplified)

這 地 許 多 出 產 歸 了 列 王 、 就 是 你 因 我 們 的 罪 所 派 轄 制 我 們 的 . 他 們 任 意 轄 制 我 們 的 身 體 、 和 牲 畜 、 我 們 遭 了 大 難

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixerunt eis non introducetis huc captivos ne peccemus domino quare vultis adicere super peccata nostra et vetera cumulare delicta grande quippe peccatum est et ira furoris domini inminet super israhe

Chinese (Simplified)

對 他 們 說 、 你 們 不 可 帶 進 這 被 擄 的 人 來 . 你 們 想 要 使 我 們 得 罪 耶 和 華 、 加 增 我 們 的 罪 惡 過 犯 、 因 為 我 們 的 罪 過 甚 大 、 已 經 有 烈 怒 臨 到 以 色 列 人 了

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

domine in omnem iustitiam tuam avertatur obsecro ira tua et furor tuus a civitate tua hierusalem et monte sancto tuo propter peccata enim nostra et iniquitates patrum nostrorum hierusalem et populus tuus in obprobrium sunt omnibus per circuitum nostru

Chinese (Simplified)

主 阿 、 求 你 按 你 的 大 仁 大 義 、 使 你 的 怒 氣 和 忿 怒 轉 離 你 的 城 耶 路 撒 冷 、 就 是 你 的 聖 山 . 耶 路 撒 冷 和 你 的 子 民 、 因 我 們 的 罪 惡 和 我 們 列 袓 的 罪 孽 、 被 四 圍 的 人 羞 辱

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,765,599,802 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK