Results for filii de francesco non sunt hereticos translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

filii de francesco non sunt hereticos

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

initium evangelii iesu christi filii de

Danish

jesu kristi, guds søns, evangeliums begyndelse er således,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

de mundo non sunt sicut et ego non sum de mund

Danish

de ere ikke af verden, ligesom jeg ikke er af verden.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse spiritus testimonium reddit spiritui nostro quod sumus filii de

Danish

Ånden selv vidner med vor Ånd, at vi ere guds børn.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cum me laudarent simul astra matutina et iubilarent omnes filii de

Danish

mens morgenstjernerne jubled til hobe, og alle gudssønner råbte af glæde?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

numquid faciet sibi homo deos et ipsi non sunt di

Danish

kan et menneske lave sig guder? de er dog ikke guder!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava

Danish

og israels hus siger: "hrrens vej er ikke ret!" er det min vej, israels hus, der ikke er ret? er det ikke snarere eders vej, der ikke er ret?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu

Danish

hvor kan jeg vel tilgive dig? dine sønner forlod mig og svor ved guder, som ikke er guder. når jeg mætted dem, horede de, slog sig ned i skøgens hus;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed tunc quidem ignorantes deum his qui natura non sunt dii serviebati

Danish

dengang derimod, da i ikke kendte gud, trællede i for de guder, som af natur ikke ere det.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quoniam igitur expectavi et non sunt locuti steterunt nec responderunt ultr

Danish

skal jeg tøve, fordi de tier og står der uden at svare et ord?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ecce inter sanctos eius nemo inmutabilis et caeli non sunt mundi in conspectu eiu

Danish

end ikke sine hellige tror han, og himlen er ikke ren i hans Øjne,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ignobilia mundi et contemptibilia elegit deus et quae non sunt ut ea quae sunt destruere

Danish

og det for verden uædle og det ringeagtede, det, som intet var, udvalgte gud for at gøre det, som var noget, til intet,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui ait illi quam ob causam vadis ad eum hodie non sunt kalendae neque sabbatum quae respondit val

Danish

han spurgte: "hvad vil du hos ham i dag? det er jo hverken nymånedag eller sabbat!" men hun sagde: "lad mig om det!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cumque profecti essent terror dei invasit omnes per circuitum civitates et non sunt ausi persequi recedente

Danish

derpå brød de op; og en guds rædsel kom over alle byerne rundt om, så de ikke forfulgte jakobs sønner.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo

Danish

forgæves søger de arme og fattige vand, deres tunge brænder af tørst; jeg, herren, vil bønhøre dem, dem svigter ej israels gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non sunt mundati usque ad diem hanc et non timuerunt et non ambulaverunt in lege et in praeceptis meis quae dedi coram vobis et coram patribus vestri

Danish

hidtil har de ikke ydmyget sig; de frygter ikke og vandrer ikke efter min lov og mine bud, som jeg forelagde eder og eders fædre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

praeter terram sacerdotum quae a rege tradita fuerat eis quibus et statuta cibaria ex horreis publicis praebebantur et idcirco non sunt conpulsi vendere possessiones sua

Danish

kun præsternes jord købte han ikke, thi de havde faste indtægter fra farao, og de levede af de indtægter, farao havde skænket dem; derfor behøvede de ikke at sælge deres jord.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vocatis ergo gabaonitis rex dixit ad eos porro gabaonitae non sunt de filiis israhel sed reliquiae amorreorum filii quippe israhel iuraverant eis et voluit saul percutere eos zelo quasi pro filiis israhel et iud

Danish

kongen lod derfor gibeoniterne kalde og sagde til dem - gibeoniterne hørte ikke til israeliterne, men til levningerne af amoriterne; og skønt israeliterne havde givet dem endeligt tilsagn, havde saul i sin iver for israeliterne og juda søgt at udrydde dem -

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vae qui descendunt in aegyptum ad auxilium in equis sperantes et habentes fiduciam super quadrigis quia multae sunt et super equitibus quia praevalidi nimis et non sunt confisi super sanctum israhel et dominum non requisierun

Danish

ve dem, som går ned til Ægypten om hjælp og slår lid til heste, som stoler på vognenes mængde, på rytternes store tal, men ikke ser hen til israels hellige, ej rådspørger herren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,800,852,621 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK