Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quae cum non habeat ducem nec praeceptorem nec principe
skønt uden fyrste, foged og styrer,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
docebo vos per manum dei quae omnipotens habeat nec absconda
jeg vil lære jer om guds hånd, den almægtiges tanker dølger jeg ikke;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ne moliaris amico tuo malum cum ille in te habeat fiducia
tænk ikke på ondt mod din næste, når han tillidsfuldt bor i din nærhed.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sic et fides si non habeat opera mortua est in semet ipsa
ligeså er også troen, dersom den ikke har gerninger, død i sig selv.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut omnis qui credit in ipso non pereat sed habeat vitam aeterna
for at hver den, som tror, skal have et evigt liv i ham.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et scies quod pacem habeat tabernaculum tuum et visitans speciem tuam non peccabi
du kender at have dit telt i fred, du mønstrer din bolig, og intet fattes;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente
men udholdenheden bør medføre fuldkommen gerning, for at i kunne være fuldkomne og uden brøst, så i ikke stå tilbage i noget.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
decimam partem oephi similae quae conspersa sit oleo purissimo et habeat quartam partem hi
og som afgrødeoffer dertil en tiendedel efa fint hvedemel, rørt i en fjerdedel hin olie af knuste frugter
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nemo est qui semper vivat et qui huius rei habeat fiduciam melior est canis vivens leone mortu
kun for den, der hører til de levendes flok, er der håb; thi levende hund er bedre faren end død løve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque noemi expecta filia donec videamus quem res exitum habeat neque enim cessabit homo nisi conpleverit quod locutus es
da sagde hun: "hold dig nu rolig, min datter, indtil du får at vide, hvilket udfald sagen får; thi den mand under sig ikke ro, før han får sagen afgjort endnu i dag!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
siclus autem viginti obolos habeat porro viginti sicli et viginti quinque sicli et quindecim sicli minam facien
en sekel skal holde tyve gera; fem sekel skal være fem, ti sekel ti, og til halvtredsindstyve sekel skal l regne en mine.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ipse autem dixit illis quis erit ex vobis homo qui habeat ovem unam et si ceciderit haec sabbatis in foveam nonne tenebit et levabit ea
men han sagde til dem: "hvilket menneske er der iblandt eder, som har kun eet får, og ikke tager fat på det og drager det op, dersom det på sabbaten falder i en grav?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
dem svarede jeg, at romere ikke have for skik at prisgive noget menneske, førend den anklagede har anklagerne personligt til stede og får lejlighed til at forsvare sig imod beskyldningen.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
haec dicit dominus scribe virum istum sterilem virum qui in diebus suis non prosperabitur nec enim erit de semine eius vir qui sedeat super solium david et potestatem habeat ultra in iud
så siger herren: optegn denne mand som barnløs, som en mand, der ingen lykke har i sit liv; thi det skal ikke lykkes nogen af hans afkom at sætte sig på davids trone og atter herske over juda.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
veneruntque ad eam principes philisthinorum atque dixerunt decipe eum et disce ab illo in quo tantam habeat fortitudinem et quomodo eum superare valeamus et vinctum adfligere quod si feceris dabimus tibi singuli mille centum argenteo
da kom filisternes fyrster til hende og sagde til hende: "se at lokke ud af ham, hvad det er, der giver ham hans vældige kræfter, og hvorledes vi kan få bugt med ham, så vi kan binde og kue ham, så vil vi hver give dig 1.100 sekel sølv!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
respondit omnis populus qui erat in porta et maiores natu nos testes sumus faciat dominus hanc mulierem quae ingreditur domum tuam sicut rachel et liam quae aedificaverunt domum israhel ut sit exemplum virtutis in ephrata et habeat celebre nomen in bethlee
da sagde alle folkene, som var i byporten, og de Ældste: "vi er vidner! herren lade den kvinde, der nu drager ind i dit hus, blive som rakel og lea, de to, der byggede israels hus. bliv mægtig i efrata, og dit navn vorde priset i betlehem!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
af menneskenes samfund blev han udstødt, og hans hjerte blev som et dyrs; han boede hos vildæslerne, han måtte æde græs som kvæget, og af himmelens dug vædedes hans legeme, til han skønnede, at den højeste gud er herre over menneskenes rige og kan ophøje, hvem han vil, til hersker derover.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.