Results for ifta legis translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

ifta legis

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

audissetque ille verba legis scidit vestimenta su

Danish

men da kongen hørte, hvad der stod i loven, sønderrev han sine klæder;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui in lege gloriaris per praevaricationem legis deum inhonora

Danish

du, som roser dig af loven, du vanærer gud ved overtrædelse af loven!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et interrogavit eum unus ex eis legis doctor temptans eu

Danish

og en af dem, en lovkyndig, spurgte og fristede ham og sagde:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

translato enim sacerdotio necesse est ut et legis translatio fia

Danish

når nemlig præstedømmet omskiftes, sker der med nødvendighed også en omskiftelse af loven.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

fili mi ne obliviscaris legis meae et praecepta mea custodiat cor tuu

Danish

min søn, glem ikke, hvad jeg har lært dig, dit hjerte tage vare på mine bud!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et audisset rex verba libri legis domini scidit vestimenta su

Danish

men da kongen hørte, hvad der stod i lovbogen, sønderrev han sine klæder;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non enim auditores legis iusti sunt apud deum sed factores legis iustificabuntu

Danish

thi ikke lovens hørere ere retfærdige for gud, men lovens gørere skulle retfærdiggøres

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

zenan legis peritum et apollo sollicite praemitte ut nihil illis desi

Danish

zenas den lovkyndige og apollos skal du omhyggeligt hjælpe på vej, for at intet skal fattes dem.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et scribes super lapides omnia verba legis huius plane et lucid

Danish

og på stenene skal du skrive alle denne lovs ord tydeligt og klart!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si igitur praeputium iustitias legis custodiat nonne praeputium illius in circumcisionem reputabitu

Danish

dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

testificor autem rursum omni homini circumcidenti se quoniam debitor est universae legis facienda

Danish

men jeg vidner atter for hvert menneske, som lader sig omskære, at han er skyldig at opfylde hele loven.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

stultas autem quaestiones et genealogias et contentiones et pugnas legis devita sunt enim inutiles et vana

Danish

men hold dig fra tåbelige stridigheder og slægtregistre og kiv og kampe om loven; thi de ere unyttige og frugtesløse.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ecce quidam legis peritus surrexit temptans illum et dicens magister quid faciendo vitam aeternam possideb

Danish

og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: "mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

eleazar quoque sacerdos ad viros exercitus qui pugnaverant sic locutus est hoc est praeceptum legis quod mandavit dominus mos

Danish

og præsten eleazar sagde til krigerne, der havde været med i kampen: "dette er det lovbud, herren har givet moses:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

postquam autem sederit in solio regni sui describet sibi deuteronomium legis huius in volumine accipiens exemplar a sacerdotibus leviticae tribu

Danish

når han så har sat sig på tronen, skal han skaffe sig en afskrift af denne lov hos levitpræsterne;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dixit autem helcias pontifex ad saphan scribam librum legis repperi in domo domini deditque helcias volumen saphan qui et legit illu

Danish

da sagde ypperstepræsten hilkija til statsskriveren sjafan: "jeg har fundet lovbogen i herrens hus!" og hilkija gav sjafan bogen, og han læste den.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quicumque enim ex operibus legis sunt sub maledicto sunt scriptum est enim maledictus omnis qui non permanserit in omnibus quae scripta sunt in libro legis ut faciat e

Danish

thi så mange, som holde sig til lovens gerninger, ere under forbandelse; thi der er skrevet: "forbandet hver den, som ikke bliver i alle de ting, som ere skrevne i lovens bog, så han gør dem."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

non recedat volumen legis huius de ore tuo sed meditaberis in eo diebus ac noctibus ut custodias et facias omnia quae scripta sunt in eo tunc diriges viam tuam et intelleges ea

Danish

denne lovbog skal ikke vige fra din mund, og du skal grunde over den dag og nat, for at du omhyggeligt kan handle efter alt, hvad der står skrevet i den; thi da vil det gå dig vel i al din færd, og lykken vil følge dig.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed et pythones et ariolos et figuras idolorum et inmunditias abominationesque quae fuerant in terra iuda et in hierusalem abstulit iosias ut statueret verba legis quae scripta sunt in libro quem invenit helcias sacerdos in templo domin

Danish

også dødemanerne og sandsigerne, husguderne, afgudsbillederne og alle de væmmelige guder, der var at se i judas land og jerusalem, udryddede josias for at opfylde lovens ord, der stod skrevet i den bog, præsten hilkija havde fundet i herrens hus.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et venerat mensis septimus filii autem israhel erant in civitatibus suis congregatusque est omnis populus quasi vir unus ad plateam quae est ante portam aquarum et dixerunt ezrae scribae ut adferret librum legis mosi quam praecepit dominus israhel

Danish

samledes hele folket fuldtalligt på den åbne plads foran vandporten og bad ezra den skriftlærde om at hente bogen med mose lov, som herren havde pålagt israel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,793,584,733 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK