Results for introite,nam et hic dii sunt translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

introite,nam et hic dii sunt

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

Danish

thi om der end er såkaldte guder, være sig i himmelen eller på jorden, som der jo er mange guder og mange herrer,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et corpus non est unum membrum sed mult

Danish

legemet er jo heller ikke eet lem, men mange.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua

Danish

denne er dagen, som herren har gjort, lad os juble og glæde os på den!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui

Danish

ved horeb fortørnede i herren, og herren blev vred på eder, så han vilde ødelægge eder.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

Danish

og her er det dødelige mennesker, som tager tiende; men der er det en, om hvem der vidnes, at han lever.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu

Danish

og her har han fuldmagt fra ypperstepræsterne til at binde alle dem, som påkalde dit navn."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

Danish

midt i ilden var der noget ligesom fire levende væsener, og de så således ud: de havde et menneskes skikkelse;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

Danish

men en pige så ham sidde i lysskæret og stirrede på ham og sagde: "også denne var med ham."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit

Danish

ja, vi, som ere i dette telt, sukke; besværede, efterdi vi ikke ville afklædes, men overklædes, for at det dødelige kan blive opslugt af livet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

Danish

og dersom i låne dem, af hvem i håbe at få igen, hvad tak have i derfor? thi også syndere låne syndere for at få lige igen.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

Danish

ja, han var også syg og døden nær; men gud forbarmede sig over ham, ja, ikke alene over ham, men også over mig, for at jeg ikke skulde have sorg på sorg.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

Danish

imidlertid var to mænd blevet tilbage i lejren, den ene hed eldad, den anden medad. også over dem kom Ånden, thi de hørte til dem, der var optegnede, men de var ikke gået ud til teltet, og nu kom de i profetisk henrykkelse inde i lejren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

Danish

"mester! moses har foreskrevet os: dersom en har en broder, som er gift, og denne dør barnløs, da skal hans broder tage hustruen og oprejse sin broder afkom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

Danish

i dit rige findes en mand, i hvem hellige guders Ånd er, og som i din faders dage fandtes at sidde inde med viden, indsigt og en visdom som selve guderne, så din fader nebukadnezar satte ham til Øverste for drømmetyderne, manerne, kaldæerne og stjernetyderne,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,761,957,509 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK