Results for novo fines translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

novo fines

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

benedicat nos deus et metuant eum omnes fines terra

Danish

i folkeslag, lov vor gud, lad lyde hans lovsangs toner,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si interfector extra fines urbium quae exulibus deputatae sun

Danish

men hvis manddraberen for lader sin tilflugtsbys område, hvorhen han er tyet,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui posuit fines tuos pacem et adipe frumenti satiat t

Danish

dine landemærker giver han fred, mætter dig med hvedens fedme;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici

Danish

thi han skuer til jordens ender, alt under himmelen ser han.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

inde metabuntur fines contra orientalem plagam de villa henan usque sepham

Danish

men til Østgrænse skal i afmærke eder en linie fra hazar enan til sjefam;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et universos fines eius de arnon usque iaboc et de solitudine usque ad iordane

Danish

de underlagde sig hele amoriternes område fra arnon til jabbok og fra Ørkenen til jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et revertitur de sarith contra orientem in fines ceseleththabor et egreditur ad dabereth ascenditque contra iafi

Danish

fra sarid drejer den østpå, mod solens opgang, hen imod kis-idt-tabors område og fortsætter til daberat og op til jafia;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terra

Danish

da han satte havet en grænse, at vandene ej skulde bryde hans lov, da han lagde jordens grundvold,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et factum est cum consummasset iesus sermones istos migravit a galilaea et venit in fines iudaeae trans iordane

Danish

og det skete, da jesus havde fuldendt disse ord, drog han bort fra galilæa og kom til judæas egne, hinsides jordan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sed dico numquid non audierunt et quidem in omnem terram exiit sonus eorum et in fines orbis terrae verba eoru

Danish

men jeg siger: have de ikke hørt? jo vist, "over hele jorden er deres røst udgået og til jorderiges grænser deres ord."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

filii autem israhel comederunt man quadraginta annis donec venirent in terram habitabilem hoc cibo aliti sunt usquequo tangerent fines terrae chanaa

Danish

og israeliterne spiste manna i fyrretyve År, indtil de kom til beboede egne; de spiste manna, indtil de kom til grænsen af kana'ans land.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et disperdam quadrigam ex ephraim et equum de hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terra

Danish

han udrydder vognene af efraim, hestene af jerusalem, stridsbuerne ryddes til side. hans ord stifter fred mellem folkene, han hersker fra hav til hav, fra floden til jordens ende.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et posuit illud in monumento suo novo quod exciderat in petra et advolvit saxum magnum ad ostium monumenti et abii

Danish

og lagde det i sin nye grav, som han havde ladet hugge i klippen, og væltede en stor sten for indgangen til graven og gik bort.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

factum est igitur in tempore illo ut hieroboam egrederetur de hierusalem et inveniret eum ahias silonites propheta in via opertus pallio novo erant autem duo tantum in agr

Danish

på den tid hændte det sig, engang jeroboam var rejst fra jerusalem, at profeten ahija fra silo traf ham på vejen. ahija var iført en ny kappe, og de to var ene på marken.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,781,655,879 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK