Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
venerunt ergo servi regis ezechiae ad esaia
da kong ezekias's folk kom til esajas,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosa
som går fra de lige stier for at vandre på mørkets veje.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
alleluia laudate nomen domini laudate servi dominu
op og lov nu herren, alle herrens, som står i herrens hus ved nattetide!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru
over os råder trælle, ingen frier os fra dem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cumque coniurassent adversus eum servi sui interfecerunt eum in domo su
hans tjenere sammensvor sig imod ham og dræbte ham i hans hus;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
percuteretque moab et fierent moabitae servi david offerentes ei muner
fremdeles slog han moabiterne; og moabiterne blev davids skatskyldige undersåtter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
laetifica animam servi tui quoniam ad te domine animam meam levav
du lod al din vrede fare, tvang din glødende harme.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
dersom herren ikke bygger huset, er bygmestrenes møje forgæves, dersom herren ikke vogter byen, våger vægteren forgæves.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
respondebis servi tui iacob munera misit domino meo esau ipse quoque post nos veni
skal du svare: den tilhører din træl jakob; det er en gave. han sender min herre esau; selv kommer han bagefter!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
iam autem eo descendente servi occurrerunt ei et nuntiaverunt dicentes quia filius eius vivere
men allerede medens han var på hjemvejen, mødte hans tjenere ham og meldte, at hans barn levede.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
multi enim ambulant quos saepe dicebam vobis nunc autem et flens dico inimicos crucis christ
thi mange vandre, som jeg ofte har sagt eder, men nu også siger med tårer, som kristi kors's fjender,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu
alle de, som ere trælle under Åg, skulle holde deres egne herrer al Ære værd, for at ikke guds navn og læren skal bespottes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sic et vos cum feceritis omnia quae praecepta sunt vobis dicite servi inutiles sumus quod debuimus facere fecimu
således skulle også i, når i have gjort alle de ting, som ere eder befalede, sige: vi ere unyttige tjenere; kun hvad vi vare skyldige at gøre, have vi gjort."
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
stabant autem servi et ministri ad prunas quia frigus erat et calefiebant erat autem cum eis et petrus stans et calefaciens s
men tjenerne og svendene stode og havde gjort en kulild (thi det var koldt) og varmede sig; men også peter stod hos dem og varmede sig.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixeruntque ei ecce tu senuisti et filii tui non ambulant in viis tuis constitue nobis regem ut iudicet nos sicut universae habent natione
og sagde til ham: "se, du er blevet gammel, og dine sønner vandrer ikke i dit spor. sæt derfor en konge over os til at dømme os, ligesom alle de andre folk har det!"
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
canticum graduum ecce nunc benedicite dominum omnes servi domini qui statis in domo domini %in atriis domus dei nostri
se, hvor godt og lifligt er det, når brødre bor tilsammen:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su
og sagde: "herre israels gud, der er ingen gud som du i himmelen oventil og på jorden nedentil, du, som holder fast ved din pagt og din miskundhed mod dine tjenere, når de af hele deres hjerte vandrer for dit Åsyn,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.