Results for veniat translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

veniat

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

et unde hoc mihi ut veniat mater domini mei ad m

Danish

og hvorledes times dette mig, at min herres moder kommer til mig?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumo

Danish

hvem kan vel trætte med mig? da skulde jeg tie og opgive Ånden!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ceteri vero dicebant sine videamus an veniat helias liberans eu

Danish

men de andre sagde: "holdt! lader os se, om elias kommer for at frelse ham."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quisquis vestrum est sapiens veniat et faciat quod dominus imperavi

Danish

boligen med dens teltdække og dække, dens kroge, brædder, tværstænger, piller og fodstykker,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

prope est interitus moab ut veniat et malum eius velociter adcurret nimi

Danish

moabs undergang er nær, dets ulykke kommer såre hastigt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu

Danish

thi mennesket sættes der ingen frist til at møde i retten for gud;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

recede paululum ab eo ut quiescat donec optata veniat sicut mercennarii dies eiu

Danish

tag så dit Øje fra ham, lad ham i fred, at han kan nyde sin dag som en daglejer!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sol convertetur in tenebras et luna in sanguinem antequam veniat dies domini magnus et manifestu

Danish

solen skal forvandles til mørke og månen til blod, førend herrens store og herlige dag kommer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

adhuc plantabis vineas in montibus samariae plantabunt plantantes et donec tempus veniat non vindemiabun

Danish

vin skal du atter plante på samarias bjerge, plante skal du og høste.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

vigilate ergo nescitis enim quando dominus domus veniat sero an media nocte an galli cantu an man

Danish

våger derfor; thi i vide ikke, når husets herre kommer, enten om aftenen eller ved midnat eller ved hanegal eller om morgenen;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ne quis ergo illum spernat deducite autem illum in pace ut veniat ad me expecto enim illum cum fratribu

Danish

derfor må ingen ringeagte ham; befordrer ham videre i fred, for at han kan komme til mig; thi jeg venter ham med brødrene.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

haec dicit dominus custodite iudicium et facite iustitiam quia iuxta est salus mea ut veniat et iustitia mea ut reveletu

Danish

så siger herren: tag vare på ret og øv retfærd! thi min frelses komme er nær, min ret skal snart åbenbares.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quinquagenas ansulas cortina habebit in utraque parte ita insertas ut ansa contra ansam veniat et altera alteri possit aptar

Danish

du skal sætte halvtredsindstyve løkker på det ene tæppe og halvtredsindstyve løkker i kanten af det tilsvarende tæppe i det andet sammensyede stykke, løkke lige over for løkke.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

itaque nolite ante tempus iudicare quoadusque veniat dominus qui et inluminabit abscondita tenebrarum et manifestabit consilia cordium et tunc laus erit unicuique a de

Danish

derfor dømmer ikke noget før tiden, førend herren kommer, som både skal bringe for lyset det, som er skjult i mørket, og åbenbare hjerternes råd; og da skal enhver få sin ros fra gud.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quod cum audisset heliseus vir dei scidisse videlicet regem israhel vestimenta sua misit ad eum dicens quare scidisti vestimenta tua veniat ad me et sciat esse prophetam in israhe

Danish

men da den guds mand elisa hørte, at israels konge havde sønderrevet sine klæder, sendte han det bud til kongen: "hvorfor sønderriver du dine klæder? lad ham komme til mig, så skal han kende, at der er en profet i israel!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

praeceperat autem iosue populo dicens non clamabitis nec audietur vox vestra neque ullus sermo ex ore vestro egredietur donec veniat dies in quo dicam vobis clamate et vociferamin

Danish

men josua bød folket: "i må ikke opløfte krigsskrig eller lade eders røst høre, og intet ord må udgå af eders mund, før den dag jeg siger til eder: råb! men så skal i råbe!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

cui respondit ionadab cuba super lectulum tuum et languorem simula cumque venerit pater tuus ut visitet te dic ei veniat oro thamar soror mea ut det mihi cibum et faciat pulmentum ut comedam de manu eiu

Danish

da sagde jonadab til ham: "læg dig til sengs og lad, som du er syg! når så din fader kommer for at se til dig, skal du sige: lad min søster tamar komme og give mig noget at spise! når hun laver maden i mit påsyn, så at jeg kan se det, og hun selv giver mig den, kan jeg spise."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et reversus est populus ad castra dixeruntque maiores natu de israhel quare percussit nos dominus hodie coram philisthim adferamus ad nos de silo arcam foederis domini et veniat in medium nostri ut salvet nos de manu inimicorum nostroru

Danish

da folket kom tilbage til lejren, sagde israels Ældste: "hvorfor lod herren os i dag bukke under for filisterne? lad os hente vor guds ark i silo, for at han kan være i vor midte og fri os af vore fjenders hånd!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

omnem causam quae venerit ad vos fratrum vestrorum qui habitant in urbibus suis inter cognationem et cognationem ubicumque quaestio est de lege de mandato de caerimoniis de iustificationibus ostendite eis ut non peccent in dominum et ne veniat ira super vos et super fratres vestros sic ergo agetis et non peccabiti

Danish

hver gang der forelægges eder en retssag af eders brødre, der bor i deres byer, hvad enten det drejer sig om blodskyld eller om love, anordninger og lovbud, skal i hjælpe dem til rette, at de ikke skal pådrage sig skyld forherren, så der kommer vrede over eder og eders brødre; gør således for ikke at pådrage eder skyld.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,760,959,212 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK